有奖纠错
| 划词

Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

没有一个人愿冒险提出反对,他那天生沉静面貌和他现在种激愤情绪形成一种强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

BEST (Suisse) dit que, sous cet éclairage, il retire son objection.

BEST生(瑞士)说,鉴此,他撤回他反对

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.

我们并不是在里谈论一般反对

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les diverses objections de l'Iraq à cette partie de la réclamation d'Energoinvest.

小组注到伊拉克就Energoinvest分索赔提出反对

评价该例句:好评差评指正

M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection à l'ajout d'une recommandation.

Smith生(美利坚合国)撤回了他对列入新建议问题反对

评价该例句:好评差评指正

M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.

Smith生(美利坚合国)撤回了他反对

评价该例句:好评差评指正

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在方面也没有提出任何明确反对

评价该例句:好评差评指正

Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.

因此,它决定收回方面反对

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.

塞拉利昂政府对于主席摘要没有主要反对

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accumulation de ces objections pourrait inciter l'État réservataire à la retirer.

最为重要是,反对累积可能使提出保留国撤销保留。

评价该例句:好评差评指正

Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.

阿尔瓦雷斯法官反对,庇护案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont fait des observations sur la définition des objections aux réserves.

一些代表团对保留反对定义发表了

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

过去对于通过方面法律存在相当多反对

评价该例句:好评差评指正

De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.

一些代表团确实针对修正问题提出了正式反对

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对,同上,第433至435页。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.

(第334页),以及瑞典反对(所持立场基本上与联合王国相同(第332至333页))(上文注217中所引《多边条约》,第二卷,第327至333页)。

评价该例句:好评差评指正

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对

评价该例句:好评差评指正

Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.

与会者发表了强烈反对上述建议

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.

工作组在其第二十九届会议上讨论了土耳其政府反对

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'État partie n'a pas soulevé d'objection concernant la recevabilité de la communication.

委员会注到,缔约国没有提出任何反对受理来文

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.

,是,这的确是人们反对意见

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est toujours moi qui ouvrais la bouche et recevais les avis contraires d'Abboué dans les fesses ou sur la figure.

总是我来开口,也总是我屁股和脸蛋承受着父亲反对意见

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说

A : Certains habitants de la ville ont manifesté leur opposition à la construction de cette centrale.

些城市居民表达了他们对该核电站建设反对意见

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第

Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.

就是这么回事,我亲爱主人,就是这么回事,没有错。”他有力声音,个音节个音节地吐出他对维尔迪兰先生提出反对意见回答。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Supposez que je vous ai fait toutes les objections que réclame la prudence ; le fait est qu’il est quatre heures, nous n’avons pas de temps à perdre.

谨慎所要求各种反对意见,您就假定我都向您提出过吧;不过现在已经四点钟,我们没有时间好耽搁了。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合集

Jusqu'ici, son statut était le compromis mal taillé du Sommet de Bucarest en 2008, qui ouvrait la porte à l'adhésion sans plus, pour tenir compte des objections française et allemande à l'époque.

到目前为止, 其地位直是2008布加勒斯特峰会不伦不类妥协方案, 该方案只是打开了加入大门,考虑当时法国和德国反对意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接