Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
两起大案实行双轨制很不方便。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方案4实施双轨战略。
Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
目组合采取双轨管理。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登的基本职业培训依赖于一双轨和三轨系统。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审分庭目前正以双轨的形式进行两审。
En outre, les trois Chambres de première instance tiennent deux ou trois procès simultanément.
此外,三审分庭还正进行双轨和多轨审。
Six procès devront se dérouler simultanément, deux devant chacune des trois chambres de première instance.
这战略涉及在三审分庭的每一分庭中采用双轨办法同时进行六宗审。
L'approche dite en deux volets s'avère une bonne innovation.
所谓的双轨办法证明是一的创新办法。
Des phénomènes de ce type sont observés depuis l'adoption du système de la double filière.
在首次采用调整养恤金的双轨制之后的几年里,也出现了同样的情形。
À cet égard, les Pays-Bas ont envisagé une approche à deux niveaux.
在这方面,荷兰想到了一种双轨办法。
Ces deux voies doivent avoir les mêmes objectifs communs et ne pas s'annuler l'une l'autre.
这样一双轨办法必须具有同样的共同目标,而且决不能相互抵消作用。
Chacune des trois chambres de première instance mène aujourd'hui deux ou plusieurs procès de front.
卢旺达国际刑事法庭的三审分庭,每一现在都同时进行两或三审案(“双轨”或“多轨”)。
Deux procès sont actuellement menés de front devant la Chambre de première instance III.
第三审分庭目前正在双轨基础上听审两审案。
La stratégie qui sous-tend sa démarche se situe à deux niveaux.
根本的做法旨在推行一双轨战略。
Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.
法律制度仍然是双轨制,即习惯法和现代法同时并行。
Une stratégie à deux volets est recommandée à cet égard.
在这意义上,建议采用一种双轨方针。
Les pays en développement veulent qu'il se fasse dans les deux sens.
发展中国家希望看到双轨自由贸易。
Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种双轨的做法。
Nous estimons donc qu'il faudrait adopter l'approche double.
因此,我们认为应采取双轨法。
La stratégie du sous-programme sera réalisée à deux niveaux.
本次级方案采取一种双轨战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fallu huit ans et les efforts de 12000 ingénieurs, techniciens et ouvriers pour venir à bout de cet ouvrage pharaonique: 50 km de double voie ferroviaire sous la Manche.
建造这条英吉利海峡下的50公里的轨铁路耗时8年时间,12000名程师、技术人人付出了巨大的努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释