Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友的谈。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友而坦诚的交流。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协再一次致以友的谢意。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在得到更大的发展的同时广交各方同行友!
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致力于两国友关。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
的看门人一个很友的人,他总微笑待人。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
在极其亲切友的气氛中进行的。
Je viens en ami, et non en ennemi.
我抱着友态度, 而不抱着敌对态度来的。
Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.
他们同样很绅士很友。他们不冷漠的资本主义。
Soutenir la paix et la fraternité est notre principe fondamental .
坚持和平友我们的基本原则。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成在双方友的情况下形成的,欺诈应该被排除的。
Tous nos produits sont sans pollution, sans rayonnement, respectueuses de l'environnement, un véritable photo-produits verts.
我公司全部产品列均无污染、无辐射,生态友,真正的绿色环保光电产品。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois一边做着友的手势一边走远。
Il a une grande amitié pour vous.
他对您非常友。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人的友,你们法国人呢?
Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.
希望能与更多的客户建立友合作关。
Six, et de construire un ressources et respectueuse de l'environnement de la ville de Shanghai.
六、建设资源节约型和环境友型上海城市。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论在亲切友的气氛中进行的。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不必须的,而只我们向中方表达的一种友姿态。
En espérant que nous aurons bientôt l’occasion de nous revoir. Amitiés.
希望我们很快就有再次面的机。致以友的情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les patrons sont très gentils avec les clients.
老板对顾客特别友。
Ils doivent expliquer que Paris vise le titre de première capitale « surmulot-friendly » .
他们得解释巴黎要成为“褐家鼠友型”首都。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作为友象征,它成为冷餐会必备品。
Oh, tu sais, oui, elle est gentille.
哦,你知道吗,是,她很友。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙小强”,乔乔边说边友地向老师伸出手。
Les Chinois sont un peuple sympathique et gentil qui aime la paix.
中国是一群热爱平非常热情友们。
Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.
今晚我们无法想象还有比您更友客了。
Alors, finalement, tes voisins ne sont pas tous « très gentils » !
这样,你邻居并不是都很“友”啊!
Oui. Mais tu as rencontré de jeunes artistes sympas qui t'ont fait confiance.
是,而你遇到是一些友年轻艺术家,他们信任了你。
C'est gentil à vous, mais on m'attend.
您真友,但是有在等着我。
Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.
其他可以把你们当做友,对他开放。
Par exemple, on n'a pas toujours que des amis sur Facebook, certains messages peuvent blesser.
比如说,脸书上并不总是很友,有些消息可能会造成伤害。
En plus, il était pas vraiment aimable.
并且,他并不是那么友。
Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.
我甚至不觉得这是友,这只是正常礼貌。
Et même à Lausanne, la plus francophone des villes suisses, où certains tags sont gentils.
即使在洛桑,瑞士最法语化城市,有些涂鸦也很友。
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
在那里,我们真有一些非常友涂鸦者,他们会在脏表面上进行干净涂鸦。
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很遗憾,因为您邀请我们真很友。
C'est gentil de nous inviter; je viendrai avec plaisir.
您真友,邀请我们,我会很乐意来 。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居给予,所以并非总是友。
Ils comparent les garçons et les filles qu’ils trouvent beaux et sympas.
他们把他们认为漂亮友男孩、女孩进行了比较。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释