有奖纠错
| 划词

Le Président dit que le représentant du Costa Rica a demandé à participer au débat.

席说哥斯达黎加代表讨论

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.

长通过视象会议讨论

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le représentant de l'Égypte a demandé à participer au débat.

席说,埃及代表讨论

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes peuvent être invités à participer aux débats.

委员会有可能邀一些专家讨论

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certaines délégations n'ont pu suivre les débats.

因此,有一些代表团无法讨论

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du Secrétariat devant y assister a également été réduit.

讨论会的成员人数也已缩减。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que le représentant du Bélarus a demandé à participer au débat.

席说,白俄罗斯代表讨论

评价该例句:好评差评指正

La Suisse propose d'inclure aussi dans les délibérations des représentants des principales institutions onusiennes concernées.

瑞士认为,联合国有关要机构也应该讨论

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.

在专家介绍之后,与会者发言讨论

评价该例句:好评差评指正

Cela doit se faire par un examen approfondi des vues des États participant aux débats.

必须在深入考虑讨论的国家的意见之后这样做。

评价该例句:好评差评指正

Des experts régionaux et internationaux ont été invités à présenter des communications et à participer aux débats.

区域和国际专家应邀在研讨会上发言并讨论

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que la représentante du Kazakhstan a demandé à participer au débat.

席说,哈萨克斯坦代表讨论

评价该例句:好评差评指正

Les participantes ont également reçu diverses publications concernant la santé des femmes.

讨论的妇女还收到了有关妇女健康的各种出版物。

评价该例句:好评差评指正

Le document avait été établi par Mme Elizabeth Khawajkie, qui n'a pas pu assister au Séminaire.

论文是Elizabeth Khawajkie女士撰写的,但她不能讨论会。

评价该例句:好评差评指正

La France et les États-Unis d'Amérique, Puissances administrantes, ont participé au séminaire à titre d'observateurs.

管理国法国和美利坚合众国作为观察员讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il devait rencontrer des partenaires clefs le matin même.

他又解释说,他预期那天上午会有重要合伙人讨论

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants du Bureau slovène y ont participé en qualité d'intervenants.

斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论会。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution appréciable, car elle permet aux États Membres de participer davantage aux débats.

这是一种值得欢迎的事态,因为它使得更多的会员国讨论

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'est-ce que le CCT voudrait qu'ils apportent lorsqu'ils prendront part à ce débat?

但在它们前来讨论时,反恐委员会希望它们带来些什么资料呢?

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé devait être consulté et associé aux délibérations de ce groupe.

有意见认为,应征私营部门的意见,并吸收它们讨论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins, de nos jours, de nouveau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年5月合集

Le régime annonce de son côté qu'il accepte de participer aux discussions.

就该政权而言,它宣布它同意讨论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年10月合集

La capitale russe accueille, à partir de demain, une délégation du nouveau régime taliban en Afghanistan. La Chine et le Pakistan participeront aussi aux discussions.

从明天起,俄罗斯首都欢迎阿富汗塔利班新政权的表团。中国和巴基斯坦也将讨论

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年3月合集

Les dirigeants chinois ont tenus ces propos lors de leur participation à des discussions en groupes avec des membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

中国领导人是在与中国人民政治协商会议全国委员会委员小组讨论时作此表态的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Une délégation de l'opposition syrienne prend part à cette réunion pour discuter de la préparation de la conférence internationale de Genève II, dont la date exacte n'a pas encore été fixée.

叙利亚反对派的表团正在这次会议,讨论第二次日内瓦国际会议的筹备工作,会议的确切日期尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年4月合集

Mais si l'opposition a donc annoncé qu'elle suspendait sa participation " formelle" aux négociations, elle ne quitte pas Genève pour autant : le HCN continue à prendre part à des " discussions techniques" .

但是,如果反对派因此宣布暂停其" 正式" 与谈判,它就不会离开日内瓦:HCN继续" 技术讨论" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

L'opposition syrienne se réunit depuis jeudi à Istanbul pour débattre de sa participation ou non à la prochaine conférence de Genève et élire un nouveau président de son Conseil national pour remplacer Moaz al-Khatib qui avait démissionné en février.

自周四以来,叙利亚反对派直在伊斯坦布尔举行会议,讨论是否即将举行的日内瓦会议,并选举其国民议会的新主席,以取二月份辞职的Moaz al-Khatib。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît, de temps en temps, de terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接