有奖纠错
| 划词

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

在美发中有个人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sera une question séparée?

这是否是某种问题?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, de toute façon, d'une question distincte.

无论如何这是问题。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mars, deux incidents se sont produits.

1日,发生两起事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.

罗姆人被隔离在病房中。

评价该例句:好评差评指正

À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

目前正在那里建造障碍墙网。

评价该例句:好评差评指正

Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.

就此事件展开过3次调查。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer nécessaire de consacrer un alinéa distinct à cette question.

为此目或许需要有项规定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre 10 affaires concernant un seul accusé.

此外,有十件为审判案。

评价该例句:好评差评指正

Des votes enregistrés ont été demandés sur des paragraphes séparés du dispositif.

有人要求对执行段落进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de directive distinct devrait leur être consacré.

应该用准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Des arrangements contractuels distincts seront mis en place à Mombasa, selon que de besoin.

必要时在蒙巴萨建立合同安排。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général pour ses deux différents rapports.

我还要感谢秘书长提出两份报告。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation concernant l'adoption d'une loi distincte contre la discrimination est acceptée.

接受关于通过反歧视法建议。

评价该例句:好评差评指正

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

声明或行动永远解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确起见,该段应作为条。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.

还召集了乏燃料贮存专家组。

评价该例句:好评差评指正

Des formulaires séparés doivent être établis pour chacun de ces échantillons témoins.

应给每件行程空档物编写样品单。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.

劳动者群体是所谓家庭工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.

但是不能用一天去沙滩准备饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上哨兵和回到区公所去国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Manet, elles ont une existence propre.

在马奈画作中,女性是展现

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français.

它可以是你家里一房间,你带着电脑去聊天,练习法语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette sensation était cent fois plus pénible dans le tête-à-tête.

在两人谈话时候,这种感觉更是使人百地痛苦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来放置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ventilateurs individuels et éventails sont de mise.

需要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

La cardamome est une épice à part.

- 小豆蔻是一种香料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

On voit ici que ce sont des éléments séparés.

我们在这里看到这些是元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

C'est pour ça qu'on a des fossiles de corail solitaire.

这就是为什么我们有珊瑚化石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239月合集

C'est une bague individuelle pour chaque oiseau.

- 每只鸟都有一戒指。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.

因此,“可持续旅游”远非该部门做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Dès l'an prochain, il y aura 3 tarifs distincts.

从明开始,将有 3 关税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Alors, les marques proposent des portions individuelles ou réduits pour attirer les acheteurs.

因此,品牌会提供份量或折扣来吸引买家。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

当恒星诞生时候,通常来说,它不会诞生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.

“你是人去吗?”莫雷尔读了信以后问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, on met sa nourriture à part.

嗯,我们可以将他们食物存放。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici l'exemple avec deux paquets de céréales en poudre pour bébé, comptez 11 euros le kilo en dosettes.

这是两包婴幼儿谷物粉,包装价格是每千克11欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Dès le début, les élèves sont accompagnés individuellement.

- 从一开始,学生就得到支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Il se trouve dans l'étage réservé aux détenus à l'isolement.

他在为监禁囚犯保留地板上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接