有奖纠错
| 划词

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出个国家的一小块儿,与其余的

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

就等于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

评价该例句:好评差评指正

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需两套制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

然而,积极的并非没有限度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有两个特设法庭进行

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

的做法有悖于国家平等原则。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则丈夫和妻子

评价该例句:好评差评指正

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况的多样化求采取的做法。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反

评价该例句:好评差评指正

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些

评价该例句:好评差评指正

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极的提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

措施都可被视为积极的例子。

评价该例句:好评差评指正

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

的做法会破坏有效性,应该避免。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

的做法,各代表团感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre un mouvement populaire et un mouvement populaire, nous distinguons.

区别对待一个民众运动和另一个民众运动。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Ou entre les filles et les garçons. La discrimination, c'est interdit !

或者对女孩和男孩区别对待。歧视是被禁止

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En théorie, la loi dit que les individus sont égaux et qu’ils ne doivent pas être traités différemment.

理论上,法律平等,不能区别对待

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais chut, faut pas le répéter, ça s'appelle de la discrimination positive, et c'est pas conforme au modèle républicain.

但是我,不用重复,这就是我所说积极区别对待,而它与共和党模式不匹配。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je dis à juste titre parce que la loi ne fait aucune différence entre les différentes catégories de tueurs.

我之所以说这是,是因为法律对不同类别犯并无区别对待

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Tirons-en les conclusions, l’accord doit être universel, différencié et contraignant. Les pays développés doivent assumer leur responsabilité historique, ce sont eux qui ont émis pendant des années le plus de gaz à effet de serre.

有限制地区别对待,发达国家应历史重任,因为这些国家在历史上排放了大量温室气体。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.

在法国,面对占主导地位集中制,一些保留了自己方言和特色少数族裔从1968年开始要求得到区别对待权利,要求承认他特殊性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Avec la décision de la Commission européenne, les 28 pays membres de l'Union devront faire en sorte que soit différenciés les produits issus d'Israel et ceux des colonies de Cisjordanie, de Jérusalem Est et du Golan.

根据欧洲联盟委员会,欧盟28个成员国必须确保以色列产品与西岸、东耶路撒冷和戈兰居点产品区别对待

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接