Je donne maintenant la parole à Lord Ashdown.
我现在请阿什当勋爵发言。
J'invite Lord Ashdown à prendre place à la table du Conseil.
我请阿什当勋爵在安理会席就座。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审项目,听取了阿什当勋爵的情况通报。
Nous sommes tous reconnaissants à M. Ashdown des efforts qu'il déploie inlassablement.
我们都非常感谢阿什当勋爵的不懈努力。
Je n'avais pas l'intention d'en parler aujourd'hui, mais M. Ashdown en a parlé avec émotion.
今天我本没有打算谈论一问,但阿什当勋爵谈论该问时显得有些激动。
M. Ashdown a parlé de la liquidation progressive du Bureau du Haut Représentant.
阿什当勋爵谈到最终逐步取消高级代表办事处。
J'invite M. Ashdown à prendre place à la table du Conseil.
La détermination de M. Ashdown a permis d'obtenir de nouveaux progrès considérables sur tous ces aspects.
阿什当勋爵的坚定决心促进在所有取得了新的、相当大的进展。
Nous savons que telle est aussi la conception de M. Ashdown.
我们知道,阿什当勋爵也赞成种做法。
L'exposé de M. Ashdown brosse un tableau que je me permettrai de qualifier de plutôt optimiste.
阿什当勋爵的发言给我们描绘一比较令人乐观的局面。
Nous avons bien noté les interventions de Lord Ashdown et de M. Guéhenno sur ce point.
我们注意到阿什当勋爵和盖埃诺先生在方面提出的观点。
En premier lieu, je remercie Lord Ashdown de son rapport détaillé et instructif.
我要首先感谢阿什当勋爵提交全面翔实的报告。
Je donne la parole à Lord Ashdown.
Je remercie Lord Ashdown pour son exposé et M. Guéhenno pour sa déclaration.
我感谢阿什当勋爵和盖埃诺先生通报情况。
Sir Nigel Rodley et M. Bruce Abramson ont également participé au débat.
奈杰尔·罗德利勋爵和布鲁斯·亚伯拉罕森先生也参加了会。
Sir Nigel Rodley a indiqué qu'il s'occupait en vertu de son mandat de problèmes touchant les enfants.
奈杰尔勋爵指出,他为了履行任务,处理了一些影响儿童的问。
Je félicite Lord Ashdown du travail qu'il accomplit en Bosnie-Herzégovine.
我要赞扬阿什当勋爵在波斯尼亚和黑塞格维那所开展的工作。
En fait, Lord Hope se réfère largement à l'affaire El Motassadeq pour fonder ses opinions.
事实上,勋爵Hope的确大量引证莫塔萨德克案以支持其观点。
J'ai pris note de la remarque révélatrice de Lord Ashdown, à ce propos justement.
我注意到阿什当勋爵在一方面所做的强有力的评论。
J'invite Lord Paddy Ashdown à prendre place à la table du Conseil.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这对夫妇去日内瓦,与诗人拜伦勋爵一起度过夏天。
Deux mois après cette découverte, Lord Carnavon tomba malade au Caire.
这一发现之后2,那冯勋爵在开罗病倒。
En 1923, six semaines après la découverte, Lord Carnarvon meurt brusquement d'une infection généralisée.
在1923年,发掘后的六星期,纳冯勋爵因全身感染而突然死亡。
À commencer par la mort de Lord Carnarvon.
从纳冯勋爵的死亡开始。
Le nôtre, le vampire, celui du théâtre Argentina.
“咦,我们所说的那位罗思文勋爵呀——爱根狄诺戏院的那僵尸!”
Même Lord Mountbatten, proche de Churchill, fut tourmenté de nombreuses années par cette affaire.
即使与丘吉尔关系密切的蒙巴顿勋爵,也被这件事折磨许多年。
Lord Carnarvon, derrière lui, ne cesse de lui demander ce qu'il voit, sans réponse.
纳文勋爵在他身后不停地问他看到什么,但没有回复。
Ils s'imposent à Zhoustan puis s'approchent de Pekin afin de remettre une lettre de Lord Palmerston.
他们强势进入舟山,然后前往北京转交帕默斯顿勋爵的一封信。
Le Chat devint grand Seigneur et ne courut plus après les souris que pour se divertir.
那只猫也变勋爵,除高兴时捉老鼠玩之外,再也没有捉到老鼠。
Lord Carnarvon, un aristocrate anglais passionné d'égyptologie, rachète les droits de fouille en 1915.
纳冯勋爵,一位热衷于埃及学的英国贵族,在1915年买下挖掘权。
Nous sommes au 18ème siècle, et Pierre Colon vit sur les terres du seigneur de Jauche.
在18世纪,皮埃尔-科隆住在乔什勋爵的土地上。
En septembre 1923, le demi-frère de Lord Carnarvon décède à seulement 43 ans.
1923年9,纳文勋爵的同父异母兄弟在43岁时去世。
Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres
他拜伦勋爵的忠实崇拜者,在他的作品中可以看到这诗人的几段落。
Carter télégraphia aussitôt à son ami Lord Carnarvon, resté en Grande-Bretagne, et les fouilles recommencèrent après son arrivée.
特立即打电报给他留在英国的朋友那冯勋爵,挖掘工作在勋爵到达之后又重新开始。
Dès 1793, Lord Macartney est envoyé en mission diplomatique en chine afin de demander l'ouverture d'autres ports commerciaux.
1793年,马戛尔尼勋爵受命出使中国,要求开放其他商业港口。
Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.
面对温特勋爵,她就较为容易表现;所以在头一天她就有既定方针。
Lord Byron, le célèbre poète anglais l'a invitée, elle et d'autres auteurs à passer quelques jours dans son chalet.
英国著名诗人拜伦勋爵邀请她和其他作家在他的小木屋里度过几天。
Mais vous pouvez la parler, vous, reprit lord Wilmore, car, si je ne la parle pas, je la comprends.
“但您可以说法语,”威玛勋爵答道,“因为我虽然不讲这种语言,但我听得懂。”
D’un Anglais, d’un certain lord Wilmore, qui prend le nom de Simbad le marin.
“一英国人,名叫威玛勋爵,他化名叫水手辛巴德。”
Oh ! cinq ou six cent mille francs, tout au plus, dit lord Wilmore ; il est avare.
“不过五六十万法郎,”威玛勋爵说,“他一守财奴。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释