Je dois, non sans une vive réticence, revenir tout d'abord sur le paragraphe 8 de l'avis consultatif.
我不得不颇为勉强地从咨询见
8
说起。
Avec une certaine réticence, sa délégation propose de placer les termes anglais et français entre crochets, de manière que le Groupe de travail puisse examiner la question à fond et faire sa proposition à la prochaine session.
加拿大代表团不无勉强地建议将该英语用语和法语用语放在方括号内,从而工作组可以对此问题进行充分讨论,并在下届会议上提出其建议。
Le représentant de la France a indiqué que sa délégation n'était pas satisfaite de la solution proposée au paragraphe 2 de l'article 9 et que c'était avec beaucoup de réticence, et par esprit de compromis, qu'elle acceptait cet article et s'associait au consensus en faveur du protocole facultatif.
法国代表说,该国代表团对9条
2款案文提出
解决办法不满
,但本着妥协
精神极为勉强地接受了这项条款,使任择议定书获得协商一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。