有奖纠错
| 划词

Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.

周边木制品加工行业人充足。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les négriers ont privé notre continent de ses meilleurs éléments.

无可争辩的是,贩奴者抓走了非洲大陆最强壮的

评价该例句:好评差评指正

Les Indiens apportaient la réponse au problème d'une offre de main-d'œuvre en recul.

印度人为斐济日渐式微的了解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage comparatif des PMA réside dans les exportations de services à forte intensité de main-d'œuvre.

最不发达国家的竞争优势在于密集型服务的出口。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail est encore en crise.

市场仍然处于危机状态。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un niveau d'instruction élevé, les femmes sont restées marginalisées sur le marché du travail.

妇女即使受过高等教育,在市场上也只能得到低薪职业。

评价该例句:好评差评指正

La main-d'œuvre émergente des femmes joue un rôle important dans le développement du pays.

妇女军在国家发展中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public en particulier aurait davantage besoin de main-d'œuvre.

特别是在公营部门,将会有对新的更大需求。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe comprend 2 971 personnes, soit 0,5 % des travailleurs à domicile (voir Figure 1).

这些工人总共有2 971人,占家庭的0.5%(见图1)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent la moitié de la population active au niveau mondial.

妇女占全球的一半以上。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.

除横向分隔以外,市场还有纵向分隔。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant en Namibie emploie près de 5,3 % de la main-d'oeuvre totale du pays.

纳米比亚的钻石业所雇用的占总的将近5.3%。

评价该例句:好评差评指正

À Grancanica, l'ouverture d'une antenne chirurgicale a permis d'améliorer l'accès de la population aux soins.

格尼拉内的医疗服务获改善,因为那里设立了一个当地社区外科诊所,在驻科部队和双边捐助者的协助下,几项密集的重建工程正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le CPK a consacré 10 000 journées de travail à divers projets.

迄今为止,科索沃保护团为各种工程项目了10 000人-日的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi plus susceptibles d'être pauvres si elles sont chefs de foyer.

如果她们是家庭的主要,她们就更可能受到贫穷的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage relativement élevé va de pair avec une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.

虽然失业率仍然较高,但还是大量缺乏合格的

评价该例句:好评差评指正

C'est un abus de pouvoir - l'exploitation des jeunes et vulnérables pour en tirer profit.

相反,在利润的驱动下,童工是对的虐待,是对年幼者的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

格鲁吉亚市场上大量过剩。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 12,4 % de l'ensemble des employées agricoles occupent des emplois manuels non qualifiés.

农业部门雇用的妇女占妇女总数的12.4%,大多数为非技术工人。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucune analyse sérieuse du marché de l'emploi n'a encore été effectuée en Géorgie.

主要的问题时,到目前为止,还没有对格鲁吉亚的市场进行透彻的研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

的合理使用产生大众的权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans le premier problème il s’agit de l’emploi des forces.

第一个问题涉及的使用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu comme se faire enterrer avec sa Rolex.

这有点像带着士被埋葬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce carré, composé de trois ou quatre plates-bandes, occupait M. l’évêque presque autant que ses livres.

那块方地又分作三四畦,主教在那地上所费的他在书本里所费的是一样的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait vécu de son travail.

他曾靠自己的过活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年11月合集

Explications William de Lesseux. Direction le tournoi de tennis de Paris Bercy, le Rolex Masters.

解释 William de Lesseux。前往巴黎贝西球锦标赛士大师赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est cette montre Rolex d'une valeur de 10 000 euros qui intéresse les agresseurs.

——侵略者看上的正是这块价值10000欧元的士手表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette Rolex coûtait 6000 euros à l'achat.

这只士花了6000欧元买的。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Jamais ils n’abandonneraient cette colonie, fondée avec tant de peines et de succès, et à laquelle les communications avec l’Amérique donneraient un développement nouveau.

这块领地是他们用无数的胜利地开拓出来的,一旦美国取得联系,就可以得到新的动,因此,他们决不放弃它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Tran Nguyen: Des véhicules aux enchères, dont une Lamborghini, des montres Rolex, des sacs, des bijoux, des quads et même un four à pizza.

- E.Tran Nguyen:拍卖车辆包括兰博基尼、士手表、包、珠宝、四轮摩托车,甚至还有披萨烤箱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien n'est couru d'avance en histoire, bien au contraire, sinon tout le monde serait général à 25 ans, consul à 30, empereur à 35, et à 50 t'as une Rolex.

历史上没有什么事情是必然发生的,而且恰恰相反,否则每个人都可以在25岁时成为将军,30岁时成为执政官,35岁时成为皇帝,50岁时拥有一块士手表了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Vous lirez dans la Provence comment hier l'Etat a gagné un butin de 814784 euros en vendant aux enchères des Rolex, des Louboutins panthère confisqués à des voyous arrêtés...

你会在普罗旺斯读到昨天政府如何通过拍卖士、 从被捕暴徒手中没收的黑豹 Louboutins 赢得了 814, 784 欧元的战利品. . .. . .

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Il est vrai que la construction d’un navire de deux à trois cents tonneaux, c’était une grosse besogne, mais les colons avaient en eux-mêmes une confiance que justifiaient bien des succès déjà obtenus.

造一只二三百吨的大船,固然需要花很大的,但是移民们觉得以前曾经成功过,因此很有信心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey Fol Œil s'assit à la table de la cuisine et but au goulot de sa flasque, son œil magique pivotant en tous sens pour observer les nombreuses machines qui épargnaient aux Dursley la plupart des corvées ménagères.

疯眼汉穆迪已经坐在厨房的桌子边,大口大口地喝着弧形酒瓶里的酒,那只带魔法的眼睛滴溜溜乱转,把德思礼家那许多节省的用具尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接