有奖纠错
| 划词

Chaque dispensaire rural doit avoir des sages-femmes.

每个农村中心须配备助产士

评价该例句:好评差评指正

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统的助产士生。

评价该例句:好评差评指正

Les sage-femmes ont toujours constitué la pierre angulaire de l'organisation des soins maternels et infantiles.

助产士历来是妇事业的基石。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici six sages-femmes ont été formées à l'extérieur du pays.

迄今为止,有六名助产士在国外受培训。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,临产母亲得不到受过培训的传统助产士

评价该例句:好评差评指正

Également, il est constaté que 60 % des sages-femmes sont concentrées à Nouakchott.

同样应该看到,60%的助产士集中在努瓦克肖特。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统生婆。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.

历史上,妇女在护士和助产士职业中占有主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助生的。

评价该例句:好评差评指正

M. Brahimi a été à Bonn la sage-femme d'un accouchement difficile.

卜拉希米先生在波恩的艰难进程中起到了助产士的作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 29 dentistes, 10 sages-femmes et 13 infirmières travaillent au Liechtenstein.

此外,列支敦士登还有29名牙医、10名助产士和13名护士。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été élaborées pour la conception d'un programme destiné aux infirmières et sages-femmes.

在这方面,制订了有关护士和助产士的课程设计准则。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 120 accoucheuses traditionnelles ont reçu une formation et du matériel adapté.

约120名传统助产士受了培训,并为他们配置了安全生箱。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent consulter gratuitement leur médecin de ville et une sage-femme.

妇女怀孕后可选择看市政府的医生和助产士,免收费用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le nombre d'accoucheuses qualifiées (y compris les sages-femmes auxiliaires) par village est de une pour deux.

目前,助产士(包括助理助产士)和村庄的比例为1:2。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.

“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助产士的服务。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员的战略。

评价该例句:好评差评指正

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理分娩的。

评价该例句:好评差评指正

Seules 56 % des naissances dans le monde sont assistées par des accoucheuses ou des infirmières qualifiées.

熟练的助产士和护士仅帮助了全球56%的生育。

评价该例句:好评差评指正

Le département procède actuellement au réexamen des mesures concernant l'accouchement à domicile avec l'aide d'une sage-femme.

目前,正在审议与家庭分娩和助产士帮助分娩的政策。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

A la veille de l'été, il manque 178 sages-femmes pour tout le département.

夏季前夕,整个部门缺少178名助产士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Guingamp, on dit que c'est parce qu'on manque de sages-femmes.

在甘冈,我说这是因为我缺少助产士

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La sage-femme coupe le cordon ombilical.

助产士剪断脐带。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les infirmiers, les sages-femmes, les kinés, entre autres, ne peuvent pas s'installer n'importe où.

护士、助产士、物理治疗师等,无法在任何地方安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Elles vivaient pauvrement du gain de la vieille, sage-femme et herboriste, rebouteuse habile.

活很差,靠着老妇、助产士、草药师、熟练屠夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dans le Massif central, des sages-femmes viennent à leur rencontre dans un camping-car aménagé.

在 Massif Central,助产士开着一辆改装过来接

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque patiente bénéficie également d'un entretien avec une gynécologue ou une sage-femme.

- 每位患者还可以从与妇科医助产士面谈中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sans le camion des sages-femmes, le couple aurait dû s'organiser pour se rendre à Clermont-Ferrand.

如果没有助产士,这对夫妇将不得不组织前往克莱蒙费朗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'est désormais le seul métier féminin que tolèrent les talibans avec celui d'infirmière et de sage-femme.

与护士和助产士一样,这是塔利班唯一容忍女性职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avec le temps de déplacement, les sages-femmes assurent en moyenne 2 consultations par jour.

- 考虑到出差时间,助产士平均每天提供 2 次咨询。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les sages-femmes, le temps est compté.

- 对于助产士,时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi dans les campagnes, de nombreux médecins et sages-femmes sont bien formés, ce qu'il manque, c’est du matériel et des médicaments.

但是乡下也有很多,受过良好培训助产士,缺少是器材和药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une autre à Nevers qui a dû fermer 8 jours en avril avec 14 sages-femmes en arrêt-maladie pour épuisement professionnel.

- 另一个在讷韦尔,4 月不得不关闭 8 天,14 名助产士因职业疲惫而请病假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, impossible pour l'hôpital de recruter de nouvelles sages-femmes, qui préfèrent travailler en ville, dans des cabinets.

今天,医院不可能招聘新助产士,喜欢在城里工作,在办公室工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ultime sacrifice: pour boucler les plannings du mois d'août, les sages-femmes ont vu cette année leurs congés d'été amputés.

- 终极牺牲:为了完成 8 月份日程安排,助产士今年暑假减少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les médecins quelle que soit leur spécialité, les sages-femmes ou encore les pharmaciens quand ils travaillent dans un établissement de santé publique.

在公共卫机构工作时,医助产士甚至是药剂师,无论他专业是什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Onze nouveau-nés dans ce pays qui fait de moins en moins d’enfants, au grand dam de la sage-femme en chef, Ding Linjing.

这个国家十一个新孩子越来越少,这让首席助产士丁林静感到懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Heureusement, chez nous, à l'époque, les accouchements étaient l'affaire des sages-femmes et non pas des médecins, sinon, va savoir comment il s'en serait sorti.

幸运是,在我国家,当时分娩是助产士事情,而不是医事情,否则,谁知道他会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, la plupart du temps, les accouchements s'enchaînent et les gardes de 12 heures aussi pour les sages-femmes, à cause du manque de personnel.

- 在这里,大多数时候,分娩是一个接一个,助产士也有 12 小时轮班,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle eut un accouchement pénible; et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

有一个痛苦分娩;在幼稚痛苦中,助产士对他说:" 不要害怕,因为你还有一个儿子!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地, 第二位小数, 第二位元老, 第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接