有奖纠错
| 划词

Elle s'est encore dégradée récemment du fait des allégations formulées récemment à l'encontre d'agents de l'Office.

最近的事件使近东救济工程处成为指,这了风险程度。

评价该例句:好评差评指正

Longue de 1 400 mètres, la piste et la tour, plus haute, ont amélioré considérablement la sécurité des mouvements d'avions à l'aéroport.

新的4 600英尺长的跑道和制塔大大了飞机飞行的安全性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres communications portaient sur des préoccupations liées à la construction du barrage de Sardar Sarovar et à des projets dans les îles Andaman.

其他函涉及到Sardar Sarova水坝的147 和Andaman岛。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie et la Pologne devraient à nouveau enregistrer les plus forts taux d'expansion, de 5 % ou davantage, et ces prévisions pourraient être dépassées si la croissance s'accélérait en Europe occidentale.

匈牙利和波兰仍可能会出现最的增长(5%或更);如果西欧增长,这些预测增长还可能

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment d'améliorer l'éclairage tout autour des bâtiments du siège, de démolir ou restaurer les immeubles voisins abandonnés, de mettre en place des services de transport pour le personnel local et de construire un mur d'enceinte.

牙买加说,这些措施包括改善总部大楼周边地带的照明,拆除或修复附近的被遗弃建筑物,为当地工作人员供交通服务,以及围墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

On l’avait exhaussée de deux pieds.

还扩大加高了两尺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La barricade était plus forte que lors de la première attaque. Depuis le départ des cinq, on l’avait exhaussée encore.

这街垒比起第一次受攻打时更坚固了,个人离开后,大伙又把它加高了一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En moyenne, 10 à 20 % des immeubles seraient surélevables dans les grandes villes en France.

- 法国的大城市中,平均有 10% 到 20% 的建筑物可以加高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le long des canaux du bayou, la plupart des maisons ont été surélevées pour faire face aux inondations régulières et aux ouragans.

- 沿口运,大多数房屋都已加高以应对经常发生的洪水和飓风。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il lui semblait prudent d’en rehausser l’enceinte palissadée et de la flanquer d’une sorte de blockhaus dans lequel, le cas échéant, les colons pourraient tenir contre une troupe ennemie.

为了谨慎起见,他认为应该加高栅栏,并面建立一个木堡;必要的时候,居民们可以利用它防御敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Si l'on veut continuer à construire des logements sans empiéter davantage sur les espaces naturels, on a toujours la possibilité de surélever les immeubles existants.

- A.-S.Lapix:如果我们想不进一步侵占自然区域的情况下继续建造房屋,我们总是可以选择加高现有建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Construire une ville sur la ville, surélever les immeubles existants... Les copropriétés peuvent vendre leur toit pour que de nouveaux appartements soient construits dessus, mais est-ce une bonne opération immobilière?

- 城上建城,加高现有建筑… … 公寓可以出售屋顶,以便上面建造新的公寓,但这是一个好的房地产操作吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derrière moi figure un chantier emblématique, c'est la surélévation du Village 1. Un bâtiment qui comprenait 120 logements sur 5 niveaux va être surélevé de 4 niveaux pour parvenir à pratiquement doubler la capacité d'accueil.

- 我身后是一个标志性的建筑工地,即 1 号村的加高工程。 一栋包括 5 层 120 套公寓的建筑将加高 4 层, 实际上可容纳一倍的住宿容量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接