Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处工作人员。
Le HCR a ouvert trois bureaux au Kenya.
联合国难民署在肯尼亚设有三个办事处。
Il existe dans le pays 20 bureaux d'enregistrement des sociétés.
公司注册处在全国各地设有20个办事处。
Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.
国家和区域办事处能力加强在转变后关系活动中也有所反映。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处继续协作是必不可少。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开和利用此类金来方面仍然处于落后状态。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多数办事处在进行规划工作时采用参与性方式。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这将公平地分配给各国家办事处。
Le montant alloué par pays est d'environ 50 000 dollars par an en moyenne.
提供给每个国家办事处平均为每年约5万美元。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
联合国难民事务高级专员办事处做了一项十分重要工作。
Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.
Robles Cartes女士(西班牙)希望征求本国政府意见并听取高级专员办事处解释。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾是,这一增长对一区域办事处没有产生任何影响。
Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.
然而,这一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到其他数据不一致。
Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略改进。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。
Le chef du bureau régional en Colombie sera bientôt nommé.
不久将任命驻哥伦比亚区域办事处主任。
Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.
目标之一是将儿童基金会国家办事处收入增加两倍。
Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2008-2009.
因此,为联合国内罗毕办事处礼品店拟订2008-2009两年期具有意义方案预算是不可行。
À 11 heures, au bureau de New York de la CNUCED (bureau DC2-1120).
上午11时,贸会议驻纽约办事处(DC2-1120)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bureau de douane, s'il vous plaît.
问海关在哪儿?
Le bureau de douane est là-bas, à droite.
在那儿,向右。
Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总。
Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.
我是Morel,Bontour的。
Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京。
L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.
我给你国际就业的地。
Pierre Lafont, des bureaux de Bruxelles. - Oui, bonjour.
- 皮埃尔·拉方特,布鲁塞尔- 是的,你好。
Dans ces bureaux, l'entreprise vient d'installer son tout nouveau centre de recherche et développement.
在这些,公司刚刚成立了全新的研发中心。
Après Paris, Lyon, Lille et Toulouse, l'entreprise prévoit déjà de s'installer à Madrid au printemps.
- 继巴黎、里昂、里尔和图卢兹之后,该公司已计划于春季在马德里设立。
Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.
特别是,联合国高级专员表达了它的关切。
Ils ont été repêchés au large de la Sicile, précise le HCR.
难民专员说,他们是在西西里岛捕捞的。
Quelque 600 personnes sont mobilisées à travers l’Hexagone et ceci dans 500 bureaux.
在法国各地动员了大约600人,在500个。
Reportage Chloé Tixier, Raphaël Duroselle, avec notre bureau de Toulouse.
由 Chloé Tixier、Raphaël Duroselle 与图卢兹的报道。
Reportage de Cécile Delaguerrivière, Luc Edrich, avec notre bureau de Rennes.
Cécile Delaguerrivière、Luc Edrich 与我们雷恩的报道。
M. Han, proche de la quarantaine, travaille dans le bureau de Tripoli depuis juillet 2012.
韩先生四十多岁,自2012年7月以来一直在的黎波里工作。
Toute l'équipe du bureau de France Télévisions Asie vous souhaite de très belles vacances.
法国电视亚洲的整个团队祝您度过一个愉快的假期。
Et son client lui avait demandé si on pouvait ouvrir un bureau à Benghazi.
他的客户问他我们是否可以在班加西开设。
La CPI va ouvrir un bureau à Kiev.
国际刑法院将在基辅设立。
C’est vrai qu’on arrive on est toute jeune, on doit diriger un bureau. Il faut s’imposer en fait.
确实,我们来的时候很年轻,我们要管理。所以必须树立威望。
Nous préparons une commande pour tous les bureaux.
我们为所有准备了一份订单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释