Les stratégies existantes ne sont pas toujours globales.
已制定战略并非总全面。
Quel est l'état d'avancement de la loi proposée?
拟议制定法律状况如何?
Ces dernières concernent le Kosovo tout entier.
这些标准为整个科索沃制定。
Le Parlement compte 349 membres, élus au scrutin proportionnel.
选举方法比例制制定。
Ce projet de loi a été élaboré conformément aux directives du Commonwealth.
该法案联邦指南制定。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定规则将具有法律效力。
Les objectifs qu'il a fixés traduisaient exactement les intérêts du peuple.
他制定目标体现了人民利益。
Ces mesures font partie de changements intervenus dans la législation récemment.
这些措施载于最近制定一些法中。
Explorons, ensemble, les pistes de réflexion balisées par le Secrétaire général.
让我们共同探讨秘书长制定准则。
Dans cette optique la stratégie définie par l'Initiative repose sur trois piliers fondamentaux.
该倡议制定战略有三个基本支柱。
Toutes ces normes ont été élaborées parallèlement, en l'absence quasi totale d'interaction ou de consultation.
这些制度并行制定,制定过程中缺乏沟通或协商。
Pour le calendrier établi au moyen de cette procédure, voir l'annexe VI.
通过程序制定审议时间表见附件六。
Un programme similaire pour l'Afrique de l'Est est à l'examen.
为东部非洲制定类似方案正在审议中。
Nous nous félicitons des mesures instituées par le Secrétaire général.
我们赞赏秘书长正在制定各项措施。
Cette politique a été élaborée par le Ministère de l'éducation et de la culture.
该政策由教育和文化部制定。
Des stratégies appropriées à cette fin doivent être intégrées dans tout plan de campagne.
为此目制定适当战略应该列入行进图。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算作为一个统一提议制定。
La réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés est à notre portée.
实现所制定目标我们力所能及。
Les solutions préconçues ne sont guère avisées.
事先制定解决方案不明智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的菜谱和过于油腻的菜肴。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
这些新建筑的计划如何制定的?
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
这个目标抵抗运动全国委员会制定的。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家的法律都由各国自己制定的。
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定的标准, 无论否存在, 果都一样的。
France, en charge de la planification écologique.
法国总理制定的路线图。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运的,自1975年以来,法国制定的反性别歧视法律越来越多。
Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.
我们特别关切的, 价格仍在随着这一情况而被制定的更低。
Différent du calandre et grégorien, il est basé sur le moment de la lune autour de la terre.
区别于公,以月亮围绕地球运动的规律制定的。
A ses yeux, les règlements étaient destinés au commun des mortels, pas aux vainqueurs de la coupe de Quidditch.
“规定让比较次的人遵守的,不为赢得魁地奇杯的人制定的。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,要给自己制定可达成的目标。
Comment sont fixés les prix des billets à la SNCF ?
SNCF 的票价如何制定的?
Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.
这与政府正在制定的清醒计划背道而驰。
C'est le nouveau projet du président français pour l'Europe.
这法国总统为欧洲制定的新项目。
Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.
因此,制定一项全面的救援计划不可能的。
Notre nouveau programme d'études a été établi par des sorciers beaucoup plus âgés et intelligents que vous, Miss Granger.
我们的最新学习计划,由比你年长得多、聪明得多的巫师们设计制定的。
La fatwa édictée contre lui il y a 33 ans vient de le rattraper.
33年前针对他制定的法特瓦刚刚赶上他。
Les procédures mises en place à l'époque auraient dû suffire, selon le ministère public.
据检方称,当时制定的程序应该已经足够。
C'est une liste faite pour faire baisser le RN.
- 这为降低 RN 而制定的列表。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制定优先采取的行动宪章。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释