有奖纠错
| 划词

Un chasseur passait justement devant la maison.

一个猎人从房子外经过。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?

打扰了女士,请问您丢了一个蛋吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est beaucoup plus précis et précieux que cela.C’est la marque d’un pilon de bois.

我不得不说就是样,个痕迹是木腿留下的。

评价该例句:好评差评指正

Que je vous dise encore, j'ai quinze ans et demi.

还是让我告诉你们吧,那时我十五岁半。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé bien juste pour prendre le train.

赶上了火车。

评价该例句:好评差评指正

Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.

处在那个时间点上,机来临,我抓住了它。

评价该例句:好评差评指正

Oh là. un bon quart d'heurt d'ici dans la forêt.

“在那边,在森一刻钟的路程。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?

想你旳时候,你正在想我。

评价该例句:好评差评指正

La présentation du projet de budget-programme coïncide avec celle de propositions visant à réformer l'Organisation.

拟议方案预与改革本组织的提案同时提出。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.

农民妇女运动开展得如火如荼,而牧人民则相反却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Ces explosions téléguidées auraient visé deux camions transportant du personnel abkhaze qui venaient de passer.

据报道,两起遥控爆炸事件的目标是运载阿布哈兹方面人员的两辆卡车,两辆卡车在爆炸发生之前不久经过事发地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette période d'emploi correspond exactement à celle pendant laquelle M. Avraham se rendait fréquemment à Bamako.

段时期与Avraham先生频繁前往巴马科的时间吻合。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres gagnent si peu qu'ils dépassent à peine le seuil de pauvreté.

另有许多人收入也很少,在贫困线之上。

评价该例句:好评差评指正

Eh, oui.J'ai juste moins cheveux gris.

对,我少了些灰头发。

评价该例句:好评差评指正

Moi au contraire,je suis mal partie.

我呢,相反,我属于糟糕的那拨人。

评价该例句:好评差评指正

Guillaume est en train de se réveiller. L'anesthésiste est à côté de lui, il porte un masque.

Guillaume慢慢醒来,麻醉师就在他身边,他带着口罩。

评价该例句:好评差评指正

Pour la majorité de ces enfants, l'école vient en complément de la garde par les parents.

对于些孩子中的大部分来说,学校补足了父母在家的照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution toute récente de la situation dans le monde est là pour nous en convaincre davantage encore.

国际局势的发展再一次向我们证明了一事实。

评价该例句:好评差评指正

Le retour de l'appareil a coïncidé avec l'arrivée, dans la région, de l'équipe d'inspection mixte de la COCOVINU.

飞机回程时,监核视委联合视察队抵达该区域。

评价该例句:好评差评指正

La principale saison pendant laquelle la maladie se transmet coïncide avec le point culminant de la période de récolte.

该疾病的主要传播季节是收获高峰期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Justement je passais devant la maison de Clotaire.

我从克劳岱家门前经过。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Juste le temps d'enfiler sa veste de cuistot.

时间上他的厨师外套。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.

嘿谢谢Sacha,我想要瓶。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu sais, mon grand, je viens juste d'avoir une idée.

你知道,我的大男孩,我个想法。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu viens juste de me donner une idée, bonhomme.

小朋友,你刚才提供给我个想法。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il se trouve que j'étais rentrée à Paris la veille.

我在爆炸的前天晚上回到了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est juste devant le jardin des Tuileries.

位于杜乐丽公园的前面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ils prennent les débutants et tu chantes juste, ça suffit !

他们选的都初学者,而你又会唱歌,这就足了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'était le 5 octobre 2013, donc il y a vraiment un an jour pour jour.

201310月5日,所以真的了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Eh bien, justement, j'ai un petit problème. Le chauffe-eau ne marche pas.

哎,,我有个小小的麻烦。热水器坏了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可丽饼落入平底锅中,这预示四季都有财运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ils pensent dire le contraire de ce qu'ils veulent dire. - Voilà !

人们想说的和实际表达的意思相反。-对对!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces paniers seront parfaits pour partager la masse de vos objets.

这些袋子可以平分你们的东西的重量。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste qu'il faut au niveau sucre, franchement un délice !

甜度,坦白说,这真的道美味佳肴啊!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça fait 30 minutes pile poil ! J'ai chronométré !

放了30分钟!我计时了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Rita a tout juste assez d'argent pour aller à la piscine.

丽塔有足的钱去游泳。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Un camembert pour six, c'est un peu juste !

块卡蒙贝尔分成6块,差不多

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange bien et je rajoute un peu de bouillon de volaille à hauteur.

搅拌均匀,加点家禽肉汤,肉汤盖过食材。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'arrivée d'Augustin Meaulnes, qui coïncida avec ma guérison, fut le commencement d'une vie nouvelle.

奥古斯丁·摩尔纳在我痊愈的时候到来,标志我新生活的开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça tombe bien ça fait très longtemps que j'ai envie de vous parler de bougies.

这就了,我很久以来就想和你们谈谈蜡烛了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接