有奖纠错
| 划词

Le Ministère du travail, des services et de la sécurité sociale s'est vu doté de moyens accrus pour traiter les problèmes de violence domestique du fait de sa fusion avec le Département de la sécurité sociale, le Département des mises à l'épreuve et les services de protection de la famille.

与社会保障部、缓刑部及家庭福利服务中心工、人力资源和社会保障部处理家庭暴力事件的能力已有所提升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait à neuf heures plus de huit cents personnes arrêtées ; la préfecture de police était encombrée, la Conciergerie encombrée, la Force encombrée.

九点钟已经逮捕了八百,警署刑部,拉弗尔

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Conciergerie, en particulier, le long souterrain qu’on nomme la rue de Paris était jonché de bottes de paille sur lesquelles gisait un entassement de prisonniers, que l’homme de Lyon, Lagrange, haranguait avec vaillance.

特别是在刑部,在们称为巴黎街的那条长地道里铺了麦秆,躺在那上面的囚犯挤成了堆,那个里昂,拉格朗日,正对着囚犯们大胆地发表演说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接