Alinéa c) - Quelles mesures avez-vous prises pour coopérer dans les domaines visés à cet alinéa?
- 在本所指各领域,贵国已采取哪些步骤进行合作?
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)之后的案文。
Alinéa f) - Quels procédures et mécanismes avez-vous mis en place pour aider les autres États?
——贵国已订有哪些机制来协助其他国家?
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
——贵国边界实施的管制如何防止恐怖的移动?
——在本所指各领域,贵国已采取哪些步骤进行合作?
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
——提供一切有关资料说明本提到的各项公约、议定书决议的执行情况。
Quelles mesures ont été prises pour donner effets aux dispositions de cet alinéa?
实行什么措施使这一生效?
Quelles dispositions et procédures ont été mises en place pour donner effet à cet alinéa?
有什么法律使这一生效?
M. Decaux a modifié oralement l'alinéa b du projet de décision.
德科先生口头修改了决定草案(b)。
Renommer les anciens sous-paragraphes m) et n) en conséquence.
将现有的(m)(n)相应地重新编号。
Renommer les anciens sous-paragraphes ii) à vi) en conséquence.
将现有的(二)至(六)相应地重新编号。
Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa?
贵国有哪些措施禁止本所列的活动?
Quelles mesures avez-vous prises pour coopérer dans les domaines visés à cet alinéa?
贵国采取了那些步骤在本所示的领域进行合作?
Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
提供关于执行本所指各项公约、议定书决议的有关资料?
À l'alinéa a), ajouter les mots « et de la non-prolifération » après le mot « désarmement ».
在(a),在“裁军”之后加上“不扩散”等字。
Supprimer les sous-paragraphes c) et d), le sous-paragraphe e) devenant le sous-paragraphe c).
删去第(c)(d),对(e)改为(c)。
À l'alinéa c), ajouter l'expression « au besoin » après le mot « renforcer ».
,在“加强”之前加上“酌情”。
À l'alinéa d), supprimer l'expression « en particulier parmi les partenaires ».
在(d)中,删除“,特别是在其伙伴之间”。
À l'alinéa a), ajouter après « régionaux » le mot « interrégionaux ».
将(a)的第一句“支持并加强区域次区域合作框架”改成“支持并加强区域、区域间次区域合作框架”。
L'alinéa e) de ce paragraphe doit également être supprimé.
这一的(e)也应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous conseille d'écrire ce message en paragraphes, pas plus de cinq paragraphes.
建议你段写,但是不要超过五段。
Maître Cruchot, le président Cruchot, l’abbé Cruchot, aidés par leurs adhérents, surent empêcher la vente par petits lots.
克罗旭公证人,克罗旭所长,克罗旭神甫,再加上他们的羽党,居然把侯爵段出售的意思打消了。
Par contre, les Shang eux mirent au point un procédé communément appelé le moulage segmenté à fonte inversée.
另一面,商代发明了一种俗称反铸铁段铸造的工艺。
Pour tenter de payer moins cher les trajets sur l'autoroute, certains automobilistes ont une astuce légale, le fractionnement des paiements.
为了尽量减少在高速公路上的费用,一些驾驶者有一个合法的策略:那就是段付款。
Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.
它段安装供石、电力和供水网络的扩展以及整个结构的维护。
Pas toujours d'ailleurs parce qu'il arrive qu'on utilise la prononciation segmentée, on peut dire l'O-N-U, c'est plus rare.
并不总是因为们碰巧使用段发音,们可以说O-N-U, 这种情况比较罕见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释