有奖纠错
| 划词

Le don, la compassion et le partage doivent donc être des réalités et non des concepts.

因此,关心、爱护和分忧解难,应该成为一种现实,而不仅仅是一种观念。

评价该例句:好评差评指正

Trente ans plus tard, il partage les préoccupations du peuple sahraoui et ses amis sont des militants du Front POLISARIO.

后,他分忧,波利萨里奥阵线的一些战士是他的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint la marque a toujours été client-Dieu, faire un bon travail dans tous les aspects de nos clients de partager la résolution de problèmes!

我们的达力品牌始终以客户为上帝,做好每一个环节,来为客户分忧解难!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Richard travaille à l'association Partage, une association qui aide les personnes défavorisées. Il est l'invité de l'émission d'aujourd'hui, sur France Radio.

里夏尔在“分忧”协会工作,个帮助弱势人群的组织。他法兰西电台今天的节目嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, pour le distraire, Homais jugea convenable de causer un peu horticulture ; les plantes avaient besoin d’humidité. Charles baissa la tête en signe d’approbation.

分忧,奥默以不妨谈谈园艺,说植物需要水分。夏尔低下头来表示同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接