有奖纠错
| 划词

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我情。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人这是,而且文化习俗也,这属于家,不应张扬。

评价该例句:好评差评指正

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Mais, dame ! c’est que l’estomac est une bête agréable qui demande son dû, et qui veut avoir sa noce aussi.

可是,当然呀!因为胃是一只有趣畜生,西,喜事也得有份。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Oh ! voilà ! il se fait attendre ! il se dit : Eh bien ! ils m’attendront ! ils sont là pour cela ! — Oh ! je les hais, et comme je les étranglerais avec jubilation, joie, enthousiasme et satisfaction, ces riches ! tous ces riches !

呵!我懂了!他有意叫我们等!他心想:‘好吧!就让他们等等我!这是他们事!’呵!我恨透了这些家伙,我把他们一个个全掐死,这才心里欢畅、兴高采烈呢,这些阔佬!所有这些阔佬!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接