有奖纠错
| 划词

D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.

材料均有检测文件,充分保证了客户利益与健康。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar s'engage en toute sincérité à appuyer pleinement cet effort.

卡塔尔国真诚和充分保证支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi impératif d'assurer la pleine application de ces instruments.

同样重要是,应当充分保证遵守这些法律文书。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas de décision invoquant les « assurances suffisantes » mentionnées dans ce paragraphe.

所指告判例均未述及根据本款提供充分保问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 59 du projet d'articles offre des garanties suffisantes à cet égard.

条款草案第59条对此提供了充分保证。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, il est impératif que son intégrité et son application stricte soient intégralement assurées.

因此,必须充分保完整性及严格适用。

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

索赔人牵头一些分保承保人承保商定价值。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci garantissait une partie du risque lui-même et avait fait réassurer le reste.

索赔人自己保留了部分险额,将余部分分保出去。

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.

按照通常保险做法,采用多层转分保

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un fort avantage concurrentiel pour faire en sorte que la totalité des délais de livraison.

我们强有力竞争优势充分保证准时交货。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette augmentation ne suffit pas, à elle seule, à garantir l'efficacité ou la transparence du Conseil.

但是,仅仅扩大安理会可能不足以充分保证安理会效力或透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait fait réassurer le risque, mais a présenté une réclamation au nom de l'un des réassureurs.

索赔人已将风险分保出去,但此次则是代表一个分保承保人索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté une réclamation en son nom propre et au nom des réassureurs et des autres rétrocessionnaires.

它为自己也代表分保承保人和转分保接受人提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du fait que l'indépendance de la magistrature n'est pas pleinement garantie conformément au paragraphe 1 de l'article 14.

委员会关注是,缔国没有依照第14条第1款规定充分保证司法机关正性。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'absence de congé de maternité obligatoire et les garanties insuffisantes de congé de maternité rémunéré.

她对没有强制规定产假和未充分保证有薪产假感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants ont affirmé qu'ils assuraient ou réassuraient les bateaux de leurs assurés pour les risques de guerre.

所有索赔人都称,它们承保或分保了这些投保人战争险。

评价该例句:好评差评指正

On trouve une mention analogue à l'article 72-2 et les décisions prises en vertu de cette disposition sont peut-être pertinente.

类似情况参照第七十二条第(2)款中作出分保证和此条款所涉及相关判例。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent veiller à ce que la liberté d'expression et la liberté d'association soient pleinement garanties par les autorités.

各方必须确保当局充分保证言论和结社自

评价该例句:好评差评指正

Concernant les protestants non arméniens, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de garantir pleinement les droits de cette communauté religieuse.

关于非亚美尼亚新教徒,特别报告员建议政府充分保证这个宗教群体权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年4月合集

Les dépôts inférieurs à 100 000 euros seront pleinement garantis et il n'y aura pas besoin de mettre en place de taxe spécifique sur les dépôts.

低于100,000欧元的存款分保证,无需对存款设置定的税收。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis la France est un pays dans lequel il y a un cadre juridique qui n'est pas encore suffisant notamment où la protection du secret des sources n'est pas suffisamment assurée.

然后,法国是一个法架尚不充分的国家,别是在对消息来源的机密性保护没有分保证的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接