有奖纠错
| 划词

En 1942, un avion anglais est abattu par les Allemands au-dessus de Paris.

1942年一架英国飞机巴黎上空被德军

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a signalé qu'elle avait essayé d'abattre un drone le 23 août.

阿布哈兹方面报告说,8月23日曾试图一架无人驾驶飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, un des hélicoptères Mi-24 gouvernemental a été abattu par l'ALS.

当天下午,苏丹政府米-24武装直升机被苏丹解放军

评价该例句:好评差评指正

Qui a attaqué et abattu un appareil égyptien?

是谁了一架埃及飞机?

评价该例句:好评差评指正

Qui a abattu un avion civil libyen sans armes, tuant tous les passagers?

了没有武装利比亚民用飞机,杀害了机上所有乘客?

评价该例句:好评差评指正

Il a abattu un avion.

了一架飞机。

评价该例句:好评差评指正

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

有联格观察团非武装人员直升飞机令人气愤。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que Shabtai Rosenne a fait valoir ce qui suit au nom d'Israël

以色案中就保加利亚误入其领空以色民航客机造成损害要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les combats, un hélicoptère d'attaque américain a été abattu et plus de 200 activistes auraient été tués.

一架美国攻击直升机战斗中被,据称200多名激进分子被打死。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 avril, les factions rebelles près d'Umm Rai ont abattu un hélicoptère d'assaut Mi24 des Forces armées soudanaises.

29日,反叛派系Umm Rai附近一架苏丹武装部队米格24 攻击直升机。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que les enquêtes sur l'attentat contre un hélicoptère de la MONUG ne soient menées que partiellement.

令我们遗憾是,联格观察团直升机事件调查工作十分片面。

评价该例句:好评差评指正

Également au cours de cette période, le Shabaab a abattu un avion-cargo à Mogadiscio avec un missile sol-air.

这段期间,Shabaab还使用一枚地对空导弹,摩加迪沙了一架伊尔76型货机。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons à nouveau que l'enquête sur l'attentat contre un hélicoptère de la MONUG ne soit menée que partiellement.

我们必须重申我们感到遗憾是,联格观察团直升机被一事调查只进行了一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'avion, qui avait à son bord 11 membres d'équipage et passagers, a été touché à basse altitude après son décollage.

这架飞机有11名机组人员和乘客,起飞之后低空被

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, dans les environs, la SLA a abattu un hélicoptère du Gouvernement à Arto et capturé un pilote.

同一天,苏丹解放军Arto一架政府直升机,俘虏了一名飞行员。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 août, le Ministère géorgien des affaires intérieures a confirmé cette incursion mais n'a pu confirmer que l'aéronef a été abattu.

25日,格鲁吉亚内政部证实了这次侵入,但未能证实飞机被

评价该例句:好评差评指正

Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.

三架飞机离哈瓦那市郊很近地方侵犯了古巴领空,其中两架被

评价该例句:好评差评指正

L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes, par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.

国家也可同意向受害者直接赔付,如美国政府同意向被USS Vincennes伊朗空中客车655号伊朗受害者赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère transportant des forces kazakhes de maintien de la paix a été abattu et le vice-ministre de l'Intérieur du Kazakhstan figurait parmi les victimes.

一架有哈萨克斯坦维持和平人员直升飞机被,遇难者中包括哈萨克斯坦内部事务副部长。

评价该例句:好评差评指正

Ses convois ont été pris en embuscade, ses hélicoptères abattus et 30 de ses agents ont été tués, notamment lors de l'incident très médiatisé de Fallujah.

从占领伊拉克最初日子,黑水公司就开始参与;它护卫队遭到伏击,直升飞机被,30人伤亡,包括费卢杰发生一次突出事件。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Coup du destin, il est tué sur le champ de bataille, abattu par une balle de mousquet.

命运安排,他被步枪子弹击落,死在了战场上。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Juché sur une falaise, il repère sa cible, cible, prend son envol et terrasse sa proie dans les airs.

它栖息在悬崖上,发现目标,起飞并在空中击落猎物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

5 voitures soufflées, explosées par un tir de missile russe.

5 辆被炸毁汽车,被俄罗斯击落

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18 ont été neutralisés par la défense antiaérienne.

18 架被防空系统击落

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il faut des missiles antiaériens pour abattre leurs avions, mais aussi de l'artillerie lourde.

我们需要高射弹来击落他们飞机,但也需要重型火炮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Un avion militaire russe abattu en Syrie.

一架俄罗斯军用飞机在叙利亚被击落

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

A l'évidence pour essayer de m'abattre comme candidat à l'élection présidentielle.

显然,这是为了在总统选举中将我作为候选人击落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Les États-Unis disent l'avoir abattu grâce à un drone.

美国称它是被无人机击落

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

'' Parallèlement, l'armée a menacé d'abattre tout appareil turc qui violera l'espace aérien syrien.

与此同时,叙利亚军方威胁要击落任何侵犯叙利亚领空土耳其飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年7月合集

Les Etats-Unis affirment que Moscou est responsable du missile qui a abattu l'appareil.

美国声称莫斯应对击落飞机弹负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

Notez que l'armée israélienne a abattu un drone venu de Syrie.

请注意,以色列军队从叙利亚击落了一架无人机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

En 1960, l'un d'eux a d'ailleurs été abattu par les Soviétiques.

1960年,其中一架被苏联击落

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un drone américain a-t-il été abattu par l'armée russe au-dessus de la mer Noire?

一架美国无人机是被俄罗斯军方在黑海上空击落吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont incroyables, ce sont nos héros, ils les ont abattus.

- 他们太棒了,他们是我们英雄,他们击落了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Equipés d'un lance-missile américain Stinger, ils ont symbolisé ici leurs dernières cibles abattues.

他们配备了美国毒刺弹发射器,在这里象征着他们最后击落目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La défense antiaérienne russe en abat chaque fois une partie mais une partie seulement.

俄罗斯防空系统每次都击落一部分,但只是一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils affirment que le jet a été abattu par un missile antiaérien.

他们声称这架飞机是被防空击落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年5月合集

Deux drones auraient été abattus la nuit dernière près du Kremlin.

据报道,两架无人机昨晚在克里姆林宫附近被击落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年5月合集

La Russie dit avoir abattu deux drones ukrainiens.

俄罗斯说它击落了两架乌克兰无人机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Seulement la moitié de ces drones ont pu être abattus par la défense antiaérienne ukrainienne.

这些无人机中只有一半能够被乌克兰防空系统击落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接