Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.
文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为借口。
La composition de ces groupes était presque toujours déterminée par l'origine ethnique de leurs membres.
这些集团成员几乎一成不变地由族裔出身确定。
Discrimination sur la base de la race, de la couleur et de l'ascendance nationale.
基于种族、肤色和出身歧视。
À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.
在社会条件相同情况下,移出身学生与法学生可以同样获得成功。
L'«origine nationale» renvoie au pays, à la nation ou au lieu d'origine d'un individu.
“族出身”指是一个人、族或原籍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人童出身于社会贫境而且主观能动性低。
Dans la société tamoule, l'ascendance reste un facteur important et les préjugés se manifestent ouvertement.
在泰米尔社会里出身仍然是重要,而且偏见也是较为公开。
La plupart étaient étudiants, et certains avaient des diplômes d'études supérieures.
他们出身中产阶段,大多数人是学生,一些人还有很高学历。
Les organes conventionnels ont observé à maintes reprises la corrélation entre pauvreté et origine autochtone.
条约机构屡次发现贫穷与土著出身相互关系。
L'État fournit son aide sans distinction d'origine, de sexe, de religion ou d'âge.
提供援助不分出身、性别、宗教和年龄。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨在就外人或外出身者归化问题提出相关政策。
Elle assure l'égalité de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion.
法保证,所有公,不论出身、种族或宗教,都一律平等。
Si possible, ventiler ces données par sexe, origine ethnique et lieu de détention.
如果可能,请按照性别、族出身和羁押地点将这些数据分类。
Il note aussi avec préoccupation l'obligation d'inscrire l'origine ethnique dans les passeports.
委员会还关切地注意到有关在护照上注明族出身要求。
La citoyenneté est déterminée par l'ascendance, le mariage, l'enregistrement à l'état civil ou la naturalisation.
公资格是由出身、婚姻、登记或入籍所决定。
L'origine sociale et culturelle des femmes influe sur leur accès à la prévention.
妇女社会和文化出身影响她们预防疾病机会。
Dans la société thaïlandaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.
幸运是,在泰社会中各种不同种族、宗教和出身人都能和睦相处。
Cette disposition interdit en particulier toute discrimination fondée sur l'origine ou la race.
该条款尤其禁止基于出身或种族而产生任何歧视行为。
Ils débutent leur carrière au rang de «resident magistrate».
非专业法官不是法律专业出身。
Il s'agit maintenant d'oeuvrer au bien-être de la population tout entière, sans distinction d'origine.
我们现在要做是致力于全体人福祉,而无论其出身如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut plus deviner l'origine des gens à leurs chaussures.
我们再也无法从鞋子上猜测人的。
L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.
孩子因外貌、学习成绩、而被攻击。
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 农家,他的绘画展现了当地农民的生活。
Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.
在他的中,雷德利·斯科特回顾了他的和崛起。
À chaque fois, elle y évoque le lieu des origines.
每一次,她回忆自己的地方。
C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.
这我们的地区,也所有城堡的所在地,就这样。
La classe dirigeante comprend l'aristocratie, soit de sang, soit promue suite à des exploits guerriers.
统治阶级包括族,他们要么族,要么通过战功晋升为族的。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。
Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.
如果那个不相识的女子低微,他就越发要显摆那个劲儿。
Aux yeux de cette femme, moi, se disait-il, je ne suis pas bien né.
“在这个女人的眼里,我,”他心想,“我不高的。”
En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他们还承认他对不好蔑视的。
Vous venez d'où, d'où ? vos origines quoi ?
您哪里人,您的什么?
Pour en être, il faut être bien né.
要想成为火枪手,必须高。
À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.
这个人物,个魔法师,同时也个预言家,他有两种。
Il y a toujours le passé… ce passé obscur.
“我指的过去——过去那种贫贱的。”
Là-bas, naître dans une famille noble ne fait pas tout.
在那里,名门并不一切。
Bien qu'il soit issu de la noblesse, ses parents ne sont pas très riches.
虽然他族,但,他的父母并不很有钱。
Harry, lui, se pencha pour prendre la cape d'invisibilité qu'il avait cachée sous son lit.
哈利从自己床边探去,从床底下抽隐形衣。
La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.
水手们对族的军官们表现了普遍的不信任。
Mais Guillaume, lui, préfère la mélanger au bleu de ses origines.
但威廉更喜欢将橙色与他的蓝色混合在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释