Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由国家和省府共同出资目前正在完成规划终稿。
Les contributions volontaires ont favorisé l'essor de ces activités.
自愿出资推动了这种活动增加。
Les contributions volontaires que la FAO reçoit des donateurs financent la coopération technique.
对粮农组织自愿捐助涉及由捐助方出资技术合作。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日托中心由中央政府、市级政府和父母出资。
L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.
学校是由一名旅居俄罗斯富有亚美尼亚侨民出资修建,大约60名学。
Cette augmentation a été dans une large mesure financée par les étudiants eux-mêmes.
这种学生增长在很大程度上由学生自己出资。
Un étudiant peut étudier aux frais de l'État seulement une fois.
个人只由国家出资学习一次。
Le Conseil des ministres fixe le financement minimum des collectivités locales.
内阁确定地方政府最低出资水平。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些福利金由国家预算出资。
Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.
它们制定并批准教育内容,管理这些教育机构并出资。
Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.
图书馆运转由国家预算出资。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面承诺。
Il est financé par l'Union européenne et reçoit un appui logistique du HCR.
该秘书处由欧洲联盟出资,由难民专员办事处提供后勤支持。
Plusieurs projets de recherche ayant les mêmes objectifs ont également été financés par d'autres ministères.
还有若干具有这些目标具体研究项目是由其他部委出资。
Chaque État membre financera ses propres évaluations nationales.
各成员国为各自国内审查出资。
Ce Centre financé par le Japon a été fondé entre autres par l'ONUDI.
这个中心是由日本出资,工发组织创建,并接受了其他支助。
Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
合伙出资视为一种合伙关系形式。
On peut considérer la moucharaka comme une forme de partenariat.
这种合同类型另一种形式是“递减合伙出资”。
Son objectif est de financer les activités génératrices de revenues des femmes.
该系统目标是为妇女创活动出资。
L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.
对参加各种协会残疾妇女进行培养; 为残疾少女创活动出资; 培养和照料残疾未婚妈妈; 向残疾而又没有谋生技能穷苦妇女提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous fournissez le terrain pour la construction, n'est-ce pas? Est-ce qu’il fera partie de l'investissement?
贵社提供建筑用地,对吧?是要折价作为出资的一部分吗?
Il y a quelques mois, il a investi dans ce robot cuiseur ultra perfectionné.
几个月前,他出资购买了这款超尖端的食品加工机。
Les résultats sont ensuite publiés aux frais de Gustave Eiffel, lui-même.
之后结果就被古斯塔 尔本人出资公布。
A Belgrade, Pékin cofinance le Pont de l'amitié Chine-Serbie.
在贝尔格莱德,中国共同出资建设中塞友谊大桥。
Cette ouverture est un choix politique de la France, le principal bailleur de fonds de l'organisation.
这种开放性是法国这个组织的要出资者的政治选择。
Quel est le pourcentage de financement?
出资比率是多少?
Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.
太好了。此外,关于出资额的转让,有几点我们看看。
Je crois bien que oui. Mais il vaudrait mieux que le premier investissement soit en espèces.
我想是可以的。但是第一次出资要现款的好。
L'actionnaire réclamait 70 millions à l'Etat pour repartir.
股东要求国家出资7000万出发。
Ce sont des dossiers qu'on a financés avec le client, qui ont tous abouti.
这些是我们与客户共同出资的文件,都是成功的。
L'Argentine offre cinq millions de dollars pour retrouver son sous-marin disparu le 15 novembre dernier.
阿根廷出资 500 万美元寻找其于 11 月 15 日失踪的潜艇。
Les sociétaires en ont financé 27 %.
会员出资占27%。
La coopérative rembourse l'emprunt, paie la taxe foncière et finance les gros travaux.
合作社偿贷款、支付房产税并出资进行大型修缮。
L'entreprise financera aussi l'achat de brebis supplémentaires qui permettront d'entretenir le parc.
该公司将出资购买更多母羊,以帮助维护公园。
C'est sa mère qui a apporté 30 % de la somme.
是他母亲出资30%。
Pour financer de telles mesures, il pourrait demander aux entreprises du secteur de l'énergie d'apporter leur contribution.
为了资助这些措施,它可以要求能源部门的公司出资。
Le pouvoir pro-européen accuse Moscou d'avoir financé l'achat de quelque 300 000 voix, de quoi faire basculer le référendum.
亲欧洲政府指责莫斯科出资购买了约30万张选票,足以对公投产生影响。
Pour cette maison d'une valeur de 140 000 euros, il a payé de sa poche un apport de 20 000 euros.
为了这套价值14万欧元的房子,他自掏腰包出资2万欧元。
Qu'au moins de tous ces passages de soldats voleurs de poules on tirât un avantage : une route construite à leurs frais.
让我们从所有这些偷鸡的士兵的通道中至少获一个好处:一条由他们出资修建的道路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释