Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是自黑暗的陷阱?
Les mots que le monde entend viennent de ta bouche.
世界所听见的语即自你的口.
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产全自内蒙古科尔沁草原的牧羊,口感鲜美。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指每条新闻自那个栏目。
Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.
我司产自别山腹地。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这盘子被证实自中亚的工场,有可能是夏人的。
Voila ce que peut dire un cœur vraiment épris.
这自一颗真正的爱心。
Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.
商绝对自于景德镇各厂家。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也是自葫芦。
Des coffrets précieux, des meubles faits par la main des fées, y étaient dédaigneusement amoncelés.
一珍贵的首饰盒,一自仙女的巧手制成的家具,都被人轻蔑地堆在一起。
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale.
这种付款自国家社会保险基金。
Cette augmentation est trop importante pour résulter seulement de l'amélioration des pratiques culturales ghanéennes.
这一增长幅度太了,很难完全自于加纳改善农作物种植技术。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一世界杰的科学家、工程师、医生、银行家和运动员自巴基斯坦。
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
最严重的恶行常常自自以为是的意识。
Pour le seul siège revenant aux États d'Afrique, le Groupe a entériné le Sénégal.
非洲国家集团提塞内加尔填补自该集团的一个席位。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提匈牙利填补自该集团的一个席位。
La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.
部分叛军自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。
C'est par respect pour le Conseil que je le fais.
我这样说自对安理会的尊重。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这问题最常见于自弱势社会阶层的学生。
L'auteur affirme que le personnel de l'hôpital lui a fait perdre involontairement connaissance.
提交人声称该医院医疗人员使其失去觉并非自于他的自愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un nouvel architecte qui a fait le projet.
个建筑物出一个新兴建筑家之手。
Les boutons de Haute Coutures ont souvent des pièces d'orfèvrerie qui coûtent une petite fortune.
高定服装用的纽扣通常出金银匠之手,价格不菲。
Ah ça, c'est sorti dans la vidéo de dimanche dernier.
啊 对,出上周日的视频。
Les carottes sont la référence du fameux bêta-carotène !
著名的卜素出卜。
" Il fait soif" de Maxime-François Laurent, c'est le fils du domaine de Gramenon.
瓶是" Il fait soif" ,出格拉曼的葡萄庄园后裔Maxime-François Laurent。
Quelques secondes pour montrer comment les températures ont évolué depuis les années 50.
几秒钟就可以看出20世纪50年代以来气温如何变化。
Je veux vivre moi ! Je veux être libre.
我要活出我!我想要由。
Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !
种傲慢无礼,而且还是出一位小小的詹森派教徒,使代理主教到了奇耻大辱!
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出他对皮埃尔的隐隐忠心,使他对赠予偏向十分。
Cette réputation de brutes sanguinaires vient des peuples qu'ils ont attaqués.
种嗜血的蛮横名声,出于他们攻击的人。
Ce nom de Sargasses vient du mot espagnol « sargazzo » qui signifie varech.
萨尔加斯个名字出西班牙语,意思是海藻。
Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.
任何热情,除非出内心,全会在幻想中消失。
Les éléphants présenteraient, eux aussi, des signes d'autodomestication.
研究发现,大象也表现出我驯化的迹象。
Mais rien ne doit étonner de la part de cet homme d’académie.
“但是出个学士院的人口中,什么也不应让我到奇怪。”
Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.
例如spade(剑),出spada;carvel(船),出caravella。
Propos terribles auxquels se mêlait une sorte de jovialité cordiale.
惊险的话题却含有出内心的喜悦。
Mais, venant d’eux, ce cri était logique.
但是,出他们,吼声便合逻辑。
Oui, mais comme tu le dis, elle émane de quelqu'un d'avisé en la matière !
“没错,就像你说的,句话是出一个在方面很老到的人口中!
Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.
人们可能认为我句话不完全出内心。
Il s’agissait de l’olympe dont Jean Prouvaire, par romantisme même, prenait le parti.
话题涉及奥林匹斯山,出浪漫主义让·勃鲁维尔在支持它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释