有奖纠错
| 划词

Il est déjà l'auteur d'un premier roman policier historique, Les Larmes de Machiavel, publié aux éditions Belfond en 2003.

他已发表的首部作品一部历史侦探小说《马基雅佛利的眼》,2003

评价该例句:好评差评指正

Parmi les droits fondamentaux reconnus aux auteurs, la Constitution brésilienne garantit celui de transmettre à leurs héritiers le droit exclusif d'utiliser, publier ou reproduire leurs œuvres.

作为作者的基本保障和权利的一部分,《巴西宪法》赋予其继承人使用、或复制其作品的专有权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险费退还, 保险杠, 保险公司, 保险公司的计算员, 保险管, 保险柜, 保险合同, 保险价值的漏保额, 保险金, 保险经纪人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也是他的第作品集《Paroles》份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'inspirant de ces événements, Émile Zola publie Germinal en 1885. Lisez-le, ou regardez-en une adaptation, pour comprendre la situation sociale des mineurs de l'époque.

受这些事件的启发,埃米尔-左拉于 1885 《萌芽》(《萌芽》在《吉尔·布拉斯报》上连载,1885在法国第一次发行单行本,是第矿工的“社会史”小说)。 请阅读或观看改编自该书的作品,以解当时矿工的社会状况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque Soljenitsyne rédige " l'Archipel du  Goulag" , une somme phénoménale de témoignages sur l'univers concentrationnaire, la police politique  le harcèle et va jusqu'à torturer ses proches pour dénicher les manuscrits de l'ouvrage avant  sa publication.

但是,当索尔仁尼琴下《古拉格群岛》时,关于集中营世界的惊人证词,政治警察骚扰他,甚至折磨他的亲属,在作品前挖手稿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片, 保险条件, 保险箱, 保险爪, 保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接