有奖纠错
| 划词

Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.

出手来拉他一把,步向往后

评价该例句:好评差评指正

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他给钱很大方,他是钱,出手慷慨,给工人薪水都是用先令计算

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道有没有那么好运气呢,犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起大拇,怎么也不该完全不去尝试

评价该例句:好评差评指正

Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.

这将让出手来开始审判新单人被告案件。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes détenant des armes se battaient pour des seaux de nourriture.

带着武器男人为了几桶食物而大打出手

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rémunérés en diamants, qu'ils peuvent commercialiser.

为安盟劳动,领取钻石作为薪酬,并能够把这些钻石出手

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un véritable partenaire pour la paix s'est manifesté, il a trouvé la main tendue d'Israël.

每当一个真正和平伙伴出现时候,以色列总是向他伸出手

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins, sinistrés ou non, sont venus en aide à ceux qui ont été le plus durement touchés.

邻国无论是否受到影响都出手援助那些受灾最严重国家。

评价该例句:好评差评指正

Notre main est tendue, nos dirigeants sont prêts à agir et notre peuple est impatient de voir des résultats.

出手来,国领导人有此意愿,人民在等待。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés mobilisent les membres et les volontaires au niveau national pour mener une action décentralisée à l'échelon local.

这些委员会在国际一级动员成员和志愿人员伸出手来在当地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre Fouad Siniora a tendu la main à la Syrie pour tenter de régler leurs différends bilatéraux.

福阿德·西尼乌拉总理向叙利亚伸出手,以处理和解决双方分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de s'intéresser au nombre croissant d'utilisateurs qui disposent d'un téléphone mobile mais n'ont pas de téléphone fixe.

因此,现在有必要向益增多持有移动、但没有固定线路电话用户伸出手

评价该例句:好评差评指正

On déclare donc qu'il serait logique que la communauté internationale comprenne les difficultés de l'Afrique et honore généreusement ses engagements.

因此,人说国际社会应该理解非洲困难处境,并在履行承诺时能够出手大方。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dégagent pas de polluants nuisibles et peuvent libérer les femmes pour des activités productives exercées à proximité des fours.

太阳能炊具不产生有害污染物,并能使妇女腾出手来,在炉灶附近从事生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait de tendre la main.Le reste se serait bien arrangé d'une façon ou d'une autre.Tout finit par s'arranger quand on est heureux...

然而得到这幸福又曾是如此简单,只需要伸出手,剩下将以这样或那样方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent, pour avoir étudié l'ascension d'Hitler, qu'il est possible de promettre des actes de violence indicibles, sans pour autant se heurter à une opposition.

从研究希特勒发家史中知道,在有人信誓旦旦地要以暴力大打出手时候,人不站出来反对,这种情况是可能

评价该例句:好评差评指正

La clientèle de bouche à oreille est la suivante: Il vous sera demandé que la main doit être réalisée, simple et rapide, l'attention à la qualité.

有叫必到、出手必行;快速简捷,重视质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate, acétylcoenzyme, acétylcrésol, acétylcyanamide, acétylcystéine, acétyldichlorohydrine, acétyldigitoxine, acétyldigoxine, acétyle, acétylé, acétyléné, acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement.

赛勒斯-史密斯伸出手来,船长热烈地把它握住了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il me demandait d'étendre ma main comme ça et il poussait, poussait sur mon bras.

他让我样伸出手,然后他推我的手臂。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comme celui-ci ! Oui, c'est un peu cher, mais ce sera beaucoup plus présentable !

的。是啊,价钱贵了点,但比较拿得出手

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.

你伸出手,推,施力。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et voilà des bons croissant croustillant à vous de jouer maintenant, bon appétit.

美味脆的羊角面包就做好了,现在是你们出手的时候了,祝你们胃口好。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.

他一面东猜西想,一面伸出手摸珂赛特的手。她的手冰冷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.

“再见,”奥黛特向他伸出手来说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne voulez-vous pas me dire au revoir ? fit-il en lui tendant la main.

“你不愿意和我说一声再见吗?”他问道,并向她伸出手

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il allongea la main vers un cordon de sonnette, qu’il tira trois fois.

他伸出手去,拉了三下铃。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean, à son tour, tendit le bras pour prendre le portrait.

到了让伸出手来拿幅肖了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un mouvement machinal, elle avançait les mains, tâtait les membres de son mari, très-doucement.

她机械地伸出手去,轻轻的摸索着丈夫的四肢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tendit le bras derrière lui, mais il ne sentit que le vide.

他伸出手去,在身后摸索着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy lui tendit la main, mais Harry refusa de la serrer.

他伸出手要跟哈利握手,可哈利没有答理。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys.

格里默伸出手朝利斯河的方向指一指。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur tendit la main à ses compagnons, qui la pressèrent avec effusion.

工程师向伙伴们伸出手来,大家都热烈地紧握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Convenu. Après ? dit Will en tendant la main.

“好,就算说定了。怎么样?”哈莱伸出手

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout à coup, son regard s’enflamma, sa main s’étendit vers un point de l’espace.

突然,他的眼睛闪出光来,他伸出手,指着远处的一点。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Et on vous regarde les mains. Tu sens la poudre. Fusillé.

他们会叫你伸出手来看,发现手上有火药味,就枪毙。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est pour ça qu'il se montre si impitoyable.

所以才出手么狠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接