有奖纠错
| 划词

Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.

像一艘搁浅的船那样,这次令人伤感的出征也就这么收

评价该例句:好评差评指正

Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.

军医随军出征打仗,在战上救治伤员。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé entendre que la carrière internationale de l'ancien joueur de Manchester United, 35 ans, était terminée.

这暗示着这现年35岁的前曼联队队员的代表国家队出征国际赛业的结束。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles portent sur leurs épaules un lourd fardeau pendant les conflits, notamment en assumant seules la responsabilité de la famille élargie lorsque les hommes partent au combat ou sont détenus, il est rare qu'elles participent aux processus de reconstruction et de réconciliation.

妇女在冲突期间肩负重担,尤其是在男人离家出征或被监禁期间单独承担大家庭的责任,但在重建和和解过程中她们却极少参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme, bacillomycine, bacillophobie, bacilloscopie, bacillose, bacillosporine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征时,卡门充当密探。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jours, la température, et la clarté du soleil, diminuent, ces trois indices sonnent le signal du départ.

日期、温度、充足光线,10分钟后,这三项指标吹响了出征号角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Sadio Mané fera bien le voyage pour participer à la Coupe du monde au Qatar.

萨迪奥·马内将顺利出征卡塔尔世界杯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les soldats romains, c'est des vétérans, qui partent en campagne à l'étranger, et qui souvent ont des problèmes de ravitaillement.

但罗马士兵都是有经验老兵,他出征国外,而且经常会遇到粮食补给问题。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d’Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.

第二天一整天在准备出征忙碌中度过了;达达尼昂要去向特雷维尔先生道别。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis je vais faire un voyage dans ma famille, au fond de la Bretagne, pour réaliser la somme nécessaire à mon départ.

另外呢,为了筹措出征所必需钱,还得回布列塔尼偏僻老家一趟。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans huit jours la campagne s’ouvrait, et il fallait partir ; d’Artagnan n’avait pas le temps de filer le parfait amour.

一个星期后战争就开始了,而他又必须出征;达达尼昂没有在这完美爱情中磨蹭了。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur notre cousin, avant son départ pour la campagne, nous fera bien la grâce de dîner une fois avec nous, n’est-ce pas, madame Coquenard ?

表弟阁下在出征起程前,一定会赏光和吃顿饭吧,是不是呀,人?”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant notre expédition de Béthune, le mari de ma duchesse est mort ; de sorte que, mon cher, le coffre du défunt me tendant les bras, j'épouse la veuve.

就在出征贝图纳期间,那位公爵过世了;这样话,亲爱,死者钱柜正在向招手,要娶那寡妇为妻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pourtant, elle a puisé en elle la force d'âme d'aller remporter avec son club de toujours une 7ème Ligue des champions, un record, et de nous faire rêver dans cette période grise.

然而,她却找到了出征力量,和她老牌俱乐部一起赢得了第七届冠军联赛冠军,创下了一项纪录,在这个灰暗时期梦想成真。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering, backspace, backströmite, bâclage, bâcle, bâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接