Le prisonnier a vendu ses complices à la police.
罪犯向警察坦白,了他的同伙。
Au moment le plus critique, «organisation» a trahit Nikita.
在最关键的时刻,「组织」了尼基塔。
Chargement de la société de vendre des produits frais absolument!
本公司产品装绝对新鲜!
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始他们的土地。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Ce dernier obtient généralement la possession immédiate du bien, mais le vendeur en reste propriétaire.
虽然买受人通常立即占有所购资产,但实益所有权仍然归人所有。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为的财产也可以是人的其他财产。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用的法律常常严格限制由人留的所有权的范围。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果人取得资产时连带权,则间接买受人取得资产时通常也连带权。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该人或租人可主张普通权。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多人都不愿意承受此种没有的风险。
Comme nous l'avons vu, cependant, l'objectif était généralement de protéger les droits des vendeurs.
不过,如前所述,护人的权利一般被认为是核心目标。
La première est que le vendeur soit un professionnel vendant des biens du même genre.
第一个要求是资产人必须是经营该类资产销售的人。
Enfin, une telle règle, tout en étant acceptable, tendrait à favoriser le vendeur.
而且,这种规则虽然可以接受,但往往有利于人。
Beaucoup s'accordent aussi à dire que seul le vendeur peut être réservataire.
许多法律制度的另一个共同点是,只有人可以留所有权。
Leur production est écoulée à Goma par le comptoir MUNSAD que gère Damien Munyarugerero.
他们的产给在戈马的MUNSAD商行(由Damien Munyarugerero经营)。
Ces armes seront vendues sur les marchés locaux contre des espèces.
这些武器在当地市场上以赚取现金。
La loi n'autorise pas la vente des services d'une femme par une tierce personne.
法律不允许通过第三者妇女的服务。
Mais, si nous l'abandonnons, nous trahissons les principes de l'ONU.
但是,如果我们放弃这种追求,我们就会联合国的各项原则。
Il vend son ame au diable.
他把灵魂给了魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'es senti trahi ? Désemparé ? Incompris ?
被出卖了?心烦意乱了?被误解了?”
C'est vous qui l'avez trahi, cet homme!
这回正是你们出卖了他,这个人!
Il avait été trahi par une foule de petites actions.
一大堆琐细的行动出卖了他。
Il y a pourtant quelques indices qui trahissent leur présence.
然而有一迹象出卖它们的存在。
Tous les week-ends, Florence vend des galettes sur les marchés.
每个周末,弗洛伦斯在集市上出卖煎饼。
J'ai dit était à Montréal. Comment voulais-tu que j'imagine une ânerie pareille !
“和他说你去了蒙特利尔。哪知道这会把你出卖了!
Lorsque je devrais me vendre moi-même, je ne veux avoir aucun reproche à me faire.
即使把自己出卖了,不愿意良心上受到谴责。
Et vous êtes aussi, vous, la victime d’une trahison ?
难道一,是被人出卖的牺牲品吗?”
Vous ne craignez pas que lui vous trahisse pour le cardinal, n’est-ce pas ?
“不担心他会为了红衣主教而出卖吧,对吗?”
L'expression de mon visage dut certainement trahir mon émotion, l'homme me regarda en souriant.
的面部表情一定出卖了内心的激动,男子看着微笑。
Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.
艾尔通的意志是坚定不移的。这个昔日的罪犯,现在已经悔过自新,得到了宽恕,他宁肯牺牲自己,不愿出卖他的伙伴。
Vous avez tort, fallait le garder. Il va pour sûr faire quelque traîtrise.
“你错了,不应该放掉他。他准会干出什么出卖们的事来。”
Combien avez-vous trahi de fois vos amis, mon cher Descoulis ?
‘出卖过多少回朋友,亲爱的德库利先生?’
De domestique à maître, la trahison commence par la curiosité.
仆人对主人的出卖往往开始于爱管闲事。
Il avait, ou croyait avoir, à vendre mieux que cela.
他有,或认为自己有比这更值钱的东西要出卖。
Vous les avez vendus à Voldemort, c'est tout ce que je sais !
“你把他们出卖给伏地魔,这就是必须知道的全部内情!”
Elle acquit ainsi la preuve de la trahison de Cérizet.
这么一来,赛里泽出卖主人的勾当被夏娃拿到了真凭实据。
Elle nous a tous vendus, même toi !
她把们全都出卖了,其中包括你!”
Et quand tu t'es demandé comment elle s'y prenait pour cafarder dans son journal ?
你想知道她是怎么报纸里面出卖这消息的?”
Et leur insignifiance, si elle le rassurait, lui faisait pourtant de la peine comme une trahison.
乐趣没有什么了不起,这固然使他安了心,却使他痛苦,仿佛是被人出卖了似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释