有奖纠错
| 划词

Jiangyin textile Kam Tin Co., Ltd est spécialisée dans une variété de lin, à armure toile, sergé, jacquard, bosselée 4 tissu, tissu de coton croix, la couleur plaid, tissu rayé, et ainsi de suite.

江阴市锦有限责任公司专业生产各种,有平纹,斜纹,提花,凹凸高低4,,彩色格子,条纹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique, paranucléoprotéide, paranymphe, paraovarien, paraoxone, paraparésie, parapechblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小树,并且有些大树从山崖凹凸处长出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'appuya contre le dossier de la banquette défoncée et ferma les yeux en attendant qu'ils aient franchi le portail.

他缩凹凸不平座位里去,闭上眼睛,直走进了大门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles étaient huit, ayant chacune devant soi son pot à colle, sa pince, ses outils et sa pelote à gaufrer.

总共八个人,每人面前都摆放着各自浆糊瓶、钳子、工具凹凸不平线团。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est fait de creux et de bosses invisibles à nos yeux, grâce auxquels les 0 et les 1 sont stockés.

它由不见凹凸构成,通过这些凹凸来存储01。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ne mesurait-il pas six mètres environ ? dit Conseil, qui posté à la vitre, examinait de nouveau les anfractuosités de la falaise.

“它不是长约6米吗? ”康塞尔靠窗上说,重新审视着那凹凸不平悬崖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette maladie peu connue cause des plaques rouges inégales sur la surface de la langue et perturbe les goûts de la personne atteinte.

这种鲜为人知疾病会导致舌头表面出现凹凸不平红斑,扰乱人味蕾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Certaines phrases d’argot, qui participent des deux époques et ont à la fois le caractère barbare et le caractère métaphorique, ressemblent à des fantasmagories.

黑话中某些跨两个时代句子兼有粗野隐喻性格,就象凹凸镜里鬼影。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges, s’étendent sur la pente d’une colline, dont des touffes de vigoureux châtaigniers marquent les moindres sinuosités.

一幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在一座小山斜坡上。茁壮栗树密密匝匝,画出了小山最细微凹凸

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Mais cette alliance de deux cabossés, un manchot et un quinziste, donne tout son poids au terrible dossier que le Parisien déploie sur son site.

但这个由两个凹凸不平人组成联盟,一个独臂男子一个十五名玩家, 将所有分量都放在了巴黎人在他网站上部署可怕文件上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant une demi-heure, aucun obstacle n’arrêta mes pas. J’essayais de reconnaître ma route à la forme du tunnel, à la saillie de certaines roches, à la disposition des anfractuosités.

前半小时,并没有什么障碍。想从坑道形状、某些突出岩石地面凹凸来认路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-uns s’élevaient à une hauteur de deux cents pieds. Leur tronc mesurait vingt pieds de tour à sa base, et leur écorce, sillonnée par les réseaux d’une résine parfumée, comptait jusqu’à cinq pouces d’épaisseur.

这些树木有高达二百英尺,树干下部周围有二十英尺,凹凸不平树皮有五英寸厚,里面含有芳香红色树脂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase, paraphraser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接