有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚品牌。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛艺、先进设备、完善管理,生产出优良产品。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借技术变化,成为一项众人推崇艺术。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样理解,我们展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以计巴勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme, digitigrade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语,所以我们已经能够凭借母语生存下去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有掩护和凭借位自然优越

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

凭借她的丰富经验,她教她的邻居们如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩利科夫凭借她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅凭借餐厅,杰罗姆每天的销售为30,000。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以凭借我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

凭借考试成绩,你就能知道啦。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我的女人们 可以凭借气味找到龟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

你可以凭借你的才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.

凭借小金片,Villaille可以在当市场赚取一钱。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

凭借其旅游业的吸引力,成为是世界第一大

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, si l’un des deux moteurs s’arrête, l’avion est conçu pour voler avec un seul moteur.

比如,如果两个发动机中有一个停止运行,飞机被设计成能够凭借单个发动机飞行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sinon, comment aurais-tu pu créer ce Patronus en particulier ? Cornedrue est revenu la nuit dernière.

不然你怎么能产生么特殊的守护神呢?尖头叉子昨晚凭借你而出现。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au moyen de ce journal intime.

凭借他的日记。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.

也不可能凭借自身的力量抑制自己的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A Bangkok, Siam Discovery se distingue par son design et par la présentation des produits très moderne.

在曼谷,暹罗发现凭借其建筑外形和及其新潮的展柜而与众不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : avec ce roman, il a réussi un chef-d’œuvre.

凭借这本小说,他成就杰作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et grâce à la formule magique JOYEUXANNIVERSAIRE30, vous pouvez bénéficier de 30 % de réduction sur le cours.

凭借魔咒JOYEUXANNIVERSAIRE30,这门课程你们可以享受30%的优惠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !

我们违法,我们被拍,我们凭借这么粗暴的计谋就能逍遥法外?!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vous rappelle la formule magique JOYEUXANNIVERSAIRE30 pour profiter de 30 % de réduction sur mon cours de prononciation.

提醒你们,凭借魔咒JOYEUXANNIVERSAIRE30可以享受发音课程30%的优惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner, dîmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接