Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚品牌。
Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.
凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。
Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.
凭借着明晰发展目标和独到市场策略。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。
Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!
凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!
Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.
我们凭借着精湛艺、先进设备、完善管理,生产出优良产品。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。
Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.
我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。
En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.
凭借优质服务获得了广大用户一直好评。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。
En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.
凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。
Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.
凭借独到市场策略,他们成功了。
Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.
任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。
C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.
正是凭借这样理解,我们展望未来。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.
我们相信,凭借你智慧和才干,你将完成任务。
Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.
至于被关押在以色列监狱数以计巴勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。
La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.
合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.
我们已经会说母语,所以我们已经能够凭借母语生存下去。
Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.
英荷联军的中部有掩护和凭借,位自然优越。
Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.
凭借她的丰富经验,她教她的邻居们如何去做。
Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.
吉赛尔·佩利科夫凭借她的勇气和尊严已经成为一个象征。
Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.
仅仅凭借这餐厅,杰罗姆每天的销售为30,000。
Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.
我可以凭借我这点理性预料到他将做什么或者说什么。
Avec le résultat d'un examen, tu sais.
凭借考试成绩,你就能知道啦。
Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.
我和我的女人们 可以凭借气味找到龟。
On peut réussir grâce à son talent.
你可以凭借你的才能取得成功。
Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.
凭借这小金片,Villaille可以在当市场赚取一钱。
La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.
法凭借其旅游业的吸引力,成为是世界第一大。
Par exemple, si l’un des deux moteurs s’arrête, l’avion est conçu pour voler avec un seul moteur.
比如,如果两个发动机中有一个停止运行,飞机被设计成能够凭借单个发动机飞行。
Sinon, comment aurais-tu pu créer ce Patronus en particulier ? Cornedrue est revenu la nuit dernière.
不然你怎么能产生么特殊的守护神呢?尖头叉子昨晚凭借你而出现。”
Au moyen de ce journal intime.
凭借他的日记。”
Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.
也不可能凭借自身的力量抑制自己的疯狂。
A Bangkok, Siam Discovery se distingue par son design et par la présentation des produits très moderne.
在曼谷,暹罗发现凭借其建筑外形和及其新潮的展柜而与众不同。
Par exemple : avec ce roman, il a réussi un chef-d’œuvre.
凭借这本小说,他成就杰作。
Et grâce à la formule magique JOYEUXANNIVERSAIRE30, vous pouvez bénéficier de 30 % de réduction sur le cours.
凭借魔咒JOYEUXANNIVERSAIRE30,这门课程你们可以享受30%的优惠。
On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !
我们违法,我们被拍,我们凭借这么粗暴的计谋就能逍遥法外?!
Je vous rappelle la formule magique JOYEUXANNIVERSAIRE30 pour profiter de 30 % de réduction sur mon cours de prononciation.
提醒你们,凭借魔咒JOYEUXANNIVERSAIRE30可以享受发音课程30%的优惠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释