Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间的有如物质间的。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为的受害者。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发生的?为什么要发生呢?
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把这些猛烈的归咎于事物的必然性。
Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.
但前卫艺术家都会对作品中的表现有不同的表达。
Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.
航空业将再次受到的影响。
Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.
对话是避免的最佳方式。
C’est le début d’un long conflit dans la bande de Gaza.
这是加沙地带长期的开始。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔和敌意的手段十分高明。
C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.
现在将决定这场旅的胜利。
Parce que la famille est si souvent un lieu de conflit.
因为家庭往往是一个的地方。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。
Un nouvel épisode dans le conflit diplomatique entre la Turquie et les États-Unis.
土耳其和美国之间外交的新插曲。
Le Tchad et l'Algérie alertent sur les dangers d'engager le conflit.
乍得和阿尔及利亚警告卷入的危险。
Les négociations sur le conflit syrien sont à nouveau bloquées à Genève.
关于叙利亚的谈判在日内瓦再次受阻。
Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.
因此,这个组织的使命是避免国家之间的。
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人再一次的中。
La victoire dans la ville pourrait marquer un tournant dans le conflit.
这座城市的胜利可能标志着的转折点。
Bien. L'épreuve de résolution du conflit conjugal peut commencer.
- 好。解决婚姻的考验可以开始了。
L'ONU, outil impuissant à résoudre les conflits armés.
- 联合国,解决武装的无能工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释