Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场突的焦点。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir que de maîtriser les conflits.
经验显示,防范突的代价低于控制突的代价。
Ensemble, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits pour réduire leur fréquence.
我们必共同突的根源,以便减少突的出现。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩擦和突的纷争。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大之间误和突的机会是无穷尽的。
Deuxièmement, la volonté politique réelle des parties à un conflit de le surmonter.
第二个组成部分是那些参与突的各方必有突的真正政治意愿。
Renforcer les capacités nationales de prévention des conflits.
建设家预防突的能力。
Il faut examiner les causes profondes du conflit.
应该处理突的根源问题。
Il faut donc s'attaquer aux causes profondes des conflits.
因此必突的根源。
La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.
今天,突的主要形式是家内部的突。
La deuxième constatation touche à la nature des conflits.
第二方面是关于突的性质。
Les pourparlers sur le conflit à l'est n'ont pas encore commencé.
有关东部突的谈判尚未开始。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,爆发暴力突的原因。
Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.
必密切关注突的某些根源。
Et la liste ne s'arrête pas là.
突的家显然还不止这些。
La communauté internationale doit s'attaquer aux causes des conflits.
际社会必突的根源。
L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.
以巴突的演变令人高度关切。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界突的爆发。
Une des causes profondes des conflits est la pauvreté.
各种突的根源之一是贫穷。
Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit.
一些挑战涉及到突的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernière chose avec deux règles qui rentrent en conflit.
最后一点,有两个相互冲突的规则。
Encore une fois, ici, il y a deux règles qui entrent en conflit.
同样,有两个相互冲突的规则。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们生活在一个充满战争和冲突的世界。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为记忆冲突的受害者。
Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间的冲突有如物质间的冲突。
Néanmoins, il a un intérêt et il montre une volonté de s'engager sur la résolution du conflit.
然而,该计划显示致力于解决冲突的意愿。
Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.
黎巴嫩人民深受些冲突的影响,许多人逃离家园以避免死亡。
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把些猛烈的冲突归咎于事物的必然性。
En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.
2011年,社冲突爆发的所有条件已经具备。
Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.
但前卫艺术家都品中冲突的表现有不同的表达。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发生冲突的?为什么要发生冲突呢?
Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.
航空业将再次受到冲突的影响。
Ce qui nous permet de reconstituer le fil précis d'environ un mois d'affrontements, dans ce quartier de la capitale.
使我们能够重建首都一地区约一个月以来冲突的精确脉络。
Et puis d'autres fois carrément ça va tourner au choc violent.
然后其他时候也变成剧烈的冲突。
Le président s'inquiète des conséquences de ce conflit.
总统担心场冲突的后果。
Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.
话是避免冲突的最佳方式。
L'empire veut dire la capacité d'arbitrer les conflits.
帝国意味着仲裁冲突的能力。
Ce sont 2 visions du monde qui s'affrontent.
是两种相互冲突的世界观。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲突和敌意的手段十分高明。
C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.
现在将决定场旅冲突的胜利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释