Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老人和他的侄女共。
Le chat est un animal domestique parce qu'il peut vivre avec l'homme.
猫是一种家养动物因为它可以与人类共。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《以民事契约方式组织的共体是否存在忠实义务?
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民族国家,136个族裔群体和少数民族共在我国。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共在一个全球风险不断重的世界上。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不信仰的人与那些没有信仰的人共,并且努力尊重彼此的观点。
Toutes recherchaient des moyens de vivre ensemble.
他们都在寻找共的方式。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相经过修改将与她们共的居伙伴归类为配偶。
Cette notion inclut-elle, par exemple, le droit de vivre ensemble avec d'autres citoyens?
如,它是否包括与其他公民共的权利?
Il reste maintenant à savoir si ces couples seront autorisés à vivre ensemble.
他们是否能够在耶路撒冷共还有待观察。
Par le mariage, l'homme et la femme s'obligent à la communauté de vie.
由于结婚,男女共承担共的义务。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是夫妇共的主要选择。
Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.
年老未婚的妇女按风俗都其他家庭成员共。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共。
La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.
夫妻之间共的破裂是离婚的原因之一。
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共。
Les deux parties devront apprendre à vivre ensemble.
双方将必须学会设法共。
Le nombre d'enfants qui restent avec l'un des parents est en augmentation.
和父母一方共的儿童数目正在增。
En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.
2008年,6千万只猫,狗,小啮齿类动物,鸟和鱼与法国家庭共。
C'est pour cela qu'il est nécessaire à la vie commune de se tenir à hauteur de mort.
正是为此,对共来说,必须自持在死亡的高度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.
专家表示生活是可行。
Mais n'est-il pas possible pour les éleveurs de cohabiter avec le loup ?
可是不可能做到养殖者和狼生活吗?
Mais la vie en commun est difficile.
但是两人生活很难。
Leur travail en vue d'un meilleur vivre ensemble mérite d'être mieux reconnu.
他为更好地生活所做努力值得更多认可。
C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.
兄弟姐妹分担生活难,承担失败和流亡艰辛。
Puis vient la rencontre avec Mireille d'Arc, avec qui il partage sa vie plus de 15 ans.
随后他遇到了米雷耶·达尔,两人生活了超过15年。
Il existe un lieu où vivent ensemble toutes les nations, toutes les cultures et toutes les religions.
那里是各种民族、文化、宗教人,生活地方。
Dans la culture, y'a l'ensemble des codes, des usages, des règles qui font qu'on peut vivre ensemble.
在文化,所有准则、习俗、规则,使我能够生活。
Deux jours après cette scène, l’inconnu sembla vouloir se mêler peu à peu à la vie commune.
又过了两天,陌生人似乎逐渐愿意和大家生活在一起了。
Troisième cookie : 20 années de vie commune. 4 changements de travail.
20个生活年头。换了4次工作。
Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.
因此,外交官帮助世界各地国家,促进相互理解,以便更好地生活。
Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.
因此,如今有两类居民生活在那里——卡纳人(原始居民后裔)和卡尔多什人(白人定居者后裔)。
Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.
非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,毛里求斯人大家生活在一起,并相互尊重彼此文化和宗教。
Mais ce soir, nous vivons ensemble un moment fort et singulier.
但今晚,我生活在一个强大而独特时刻。
Il veut qu'on soit dans ces différences et qu'on apprenne à vivre ensemble.
他希望我处于这些差异,并学会生活。
Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.
人类社会历史上几篇文献都规定了生活规则。
Pour le réalisateur, ancien rugbyman, ce sport est d'abord une école du vivre-ensemble.
- 对于前橄榄球运动员导演来说,这项运动首先是一所生活学校。
Si un jour il y a une forme de vivre-ensemble, ce sera spécial.
如果有一天有一种生活形式,那将是特别。
Il faut vite revenir aux fondamentaux de l'éducation, du respect et du vivre-ensemble.
我必须尽快回归教育、尊重和生活基本原则。
République, laïcité, vivre ensemble, état de droit.
和国、世俗主义、生活、法治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释