有奖纠错
| 划词

Nous voulons tous atténuer la pauvreté dans le monde.

减少世界贫困是我们共同事业

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la communauté internationale lutte de concert contre ce phénomène.

打击恐怖主义是整个国际社会共同事业

评价该例句:好评差评指正

Pour aider ces personnes, consolider la paix doit être notre cause commune.

为了帮助这些人民,建设和平必须是我们共同事业

评价该例句:好评差评指正

En vérité, c'est notre cause commune, la cause que défend l'humanité.

是我们共同事业,人类事业

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de faire cause commune pour venir à bout de ces terribles maladies.

我们将继续为战胜这些破坏性疾病共同事业而努力。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie les considère comme des partenaires indispensables à cette cause commune.

马来西亚认为它们是共同事业中不可或缺伙伴。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un lien essentiel et très favorable à des réalisations menées en commun.

这是一种至关重要,十分有利于从事共同事业

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 108 États réitèrent leur attachement à la même cause.

今天,有108个国家认了它们对这项共同事业承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tout groupe de personnes désireux d'œuvrer pour une cause commune peut créer une telle organisation.

任何愿意为一个共同事业而努力团体都可以建立这样组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour viendra certainement si, ensemble, nous persévérons dans notre entreprise commune.

如果我们一道为我们共同事业坚持不懈,这一天一定会到来。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons faire avancer la cause de la plate-forme commune pour une plus brillant.

将我们共同事业推上更加辉煌平台。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont dits prêts à coopérer avec l'ONU à cette entreprise commune.

工商界领导人表示准备同合国在这项共同事业中进行合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons faire de la lutte contre le terrorisme international notre cause commune.

这就是为什么我们必须把打击恐怖主义斗争当作我们共同事业

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais répéter que l'Ukraine est disposée à apporter sa contribution à notre cause commune.

让我重申,乌克兰随时准备为我们共同事业作出自己宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est notre foyer commun, notre cause commune et notre avenir à tous.

合国是我们共同家园,共同事业共同未来。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'aide que nous recevons maintenant est importante, plus tôt notre cause commune triomphera.

我们现在得到帮助越多,我们就能越快地在我们共同事业中取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de reconnaître que nous sommes tous des partenaires au service d'une cause commune.

我们大家必须承认,我们都是共同事业伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le document souligne que cette question relève d'un effort collectif.

文件强调,这是一项共同事业

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que la paix et le développement sont une seule et même cause.

这使和平与发展成为一种共同事业

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Coretta soutiendra son mari jusqu'au bout, prête à tous les sacrifices pour leurs causes communes.

Coretta将一直支持丈夫,她已经准备好为他们事业做出一切牺牲。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les entreprises deviendraientdes clubs ouverts d'hommes et de femmes unis par les causes qu'ils partagent.

公司将成为公开的男女俱乐部,由他们事业联合起来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢的孩子,他已经具备相当丰富的自然科学常识,他可以给事业带来很大的好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a tous besoin d'être ensemble, d'avancer ensemble et de supporter ensemble une cause commune.

们都需要团结一致,前进,支持事业

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est exactement ça : des héros issus de pleins de cultures différentes, qui font cause commune pour sauver la Terre.

来自许多不文化的英雄,他们为拯救地球做出事业

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

" Ou bien je meurs aussi, dira-t-elle, ou bien je continue ce que nous avons commencé tous les deux ."

“要么随他而去,要么独自去完成开创的事业。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est notre civilisation qui est en jeu, notre manière de vivre, d’être libre, de porter nos valeurs, nos entreprises communes et nos espoirs.

这关乎们的文明:们的生活方式,们的自由,们的价值观,们的事业与希望。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est une démarche planétaire qui doit être envisagée. Il faut conjuguer nos efforts pour la cause de l’humanité tout entière.

这是一个必须考虑的全球办法。们必须为全人类的事业努力。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Quant à Gédéon Spilett, il prenait sa part du travail commun, et n’était pas le plus maladroit, — ce dont s’étonnait toujours un peu le marin.

吉丁-史佩莱在事业中也分担辛劳,而且干得非常熟练,并不比伙伴们差,这一点水手总是非常诧异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et il appelle les autorités chinoises à faire cause commune avec la Russie, car, le président russe accuse l'Occident de vouloir instaurer un monde unipolaire.

他呼吁中国当局与俄罗斯建立事业,因为俄罗斯总统指责西方想要建立一个单极世界。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

C'est seulement en appliquant cette politique que les croyants et les citoyens athées pourront se mobiliser ensemble pour contribuer à la cause commune de l'édification d'une société relativement aisée, a souligné Yu Zhengsheng.

俞正生说,只有实施这一政策,信徒和无论公民才能团结起来,为建设相对富裕社会的事业做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接