Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
在这两种观点之间有任何共同之处。
Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.
这两个东西毫无共同之处。
Il y a un grand rapport de vues entre ces deux hommes .
这两个人的观点有很多共同之处。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同信仰的人有许多共同之处。
Par conséquent, il est séparé de tout ce qui a trait à la civilisation humaine.
因此,它与人类有共同之处。
Il y a des dénominateurs communs aux causes profondes de ces conflits.
这些冲突的根源具有某些共同之处。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Une approche commune a cependant été la conclusion d'arrangements tels qu'unions douanières et zones de libre-échange.
共同之处是缔结了关税联盟和自由贸易区一类的安。
L'hypothèse que création d'entreprises et croissance économique sont étroitement liées sous-tend l'ensemble de ces mesures.
所有这类举措的一个共同之处是,假定企业家精神与经济发展密切相连。
Leur seul point commun est peut-être le mot “assurance”.
这些保险之间唯一的共同之处是“保险”一词。
Toutes les religions ont une base commune et partagent des valeurs universelles et pluralistes.
所有信仰都有共同之处,并具有共同的多元化普遍价值观。
À certains égards, l'entreprenariat a des points communs avec l'innovation.
创业政策与创新政策的一些方面有共同之处。
Cela n'a rien de commun.
这有什么共同之处。
Les pays ont beau avoir de nombreux problèmes communs, aucun ensemble de politiques ne s'applique partout.
尽管各国面对的挑战有许多共同之处,但是有任何一套政策是对各国都适用的。
Nous avons formulé notre évaluation sous forme de « Quatorze points de convergence » éventuelle (voir annexe VI).
我们以“十四要点”的形式评估了双方立场中可能存在的共同之处(见附件四)。
M. Carlos Duarte, qui a présidé le Groupe de travail II, et moi-même avons un point commun.
曾担任第二工作组主席的卡洛斯·杜阿尔特先生和我有着某些共同之处。
De nombreux aspects de cette planification et de cette gestion sont communs à toutes les missions.
任务规划和管理的很多方面有共同之处。
Chacun sait que la Thaïlande et le Cambodge partagent bien des traits culturels et religieux communs.
众所周知,泰国和柬埔寨在化和宗教方面有许多共同之处。
En cela, il existe une convergence entre le Conseil et l'Afrique dont on ne peut que se féliciter.
令人高兴的是,安理会和非洲在这方面有着共同之处。
Notre débat à la soixante et unième session a montré que l'entente était suffisante pour un projet de réforme.
我们在第六十一届会议的讨论表,进行改革我们有足够的共同之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les choses importantes, Swann et la princesse n’avaient les mêmes idées sur rien.
可在大事情上,斯万跟亲王夫就毫无共同处了。
Qu'ont en commun ce chandail, ce livre sur les kangourous et de ballon de foot?
这件毛衣,这本有关袋鼠书和足球有什共同处?
Il y a tellement de choses en commun avec les idées occidentales.
与西方想法有很多共同处。
Que pouvait-il y avoir de commun entre ces deux hommes ?
这两个有什共同处呢?
Donc on a un peu cette connexion tous les deux.
所以们俩也有那一点共同处。
Alors que Bill et Fleur… enfin quoi… qu'est-ce qu'ils ont en commun ?
“可是比尔和芙蓉… … 唉… … 他们到底有什共同处呢?
Hélas, ce n’était pas dans les conversations que j’entendais que je pouvais l’atteindre ; elles lui ressemblaient bien peu.
可惜,所听见谈话并不能使达到这光辉,谈话与光辉毫无共同处。
Si t'as atterri ici, c'est peut-être que ça te touche toi aussi et qu'on a ça en commun, tu vois.
如果你来频道,或许是因为它很打动你,你,们有这个共同处。
Mais derrière, il faut bien voir que cela crée une confusion terrible entre des pains qui n'ont rien en commun.
但在这背后,们必须意识到,这样做其实是在毫无共同处面包造成了可怕混淆。
Il n’y a rien de commun avec la cuisine chinoise.
与中国菜没有任何共同处。
Quel est le point commun entre les personnages Gavroche et Oliver Twist?
加夫罗什和奥利弗·特威斯特角色有什共同处?
Scènes similaires à Marseille mais sans commune mesure avec celles de la nuit précédente.
马赛也有类似场景,但与前一天晚上场景没有共同处。
Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.
- 野生蜜蜂与它们家养近亲没有什共同处。
Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.
采取明确方法,决不背叛们价值观,决不与那些与们毫无共同处结盟。
Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.
例如,玻利瓦尔委内瑞拉,一个现在正在失败地区大国,及其盟友古巴,与巴哈马没有任何共同处。
L'aîné, brun de peau, les yeux verts, étrange, n'avait rien de commun avec la souche paternelle et avait passé les dix ans.
最大,棕色皮肤,绿色眼睛,奇怪,和他父亲血统没有任何共同处,已经十多岁了。
Mais, à vrai dire, le critérium qui distinguait pour lui ces deux ordres de phrases ne ressemblait en rien à celui que j’appliquais à la littérature.
其实,他对这两种文体判断标准与对文学判断标准毫无共同处。
Ce sont des pays qui ont en partage le français, et donc il y a des dizaines et des dizaines de pays qui sont ainsi rassemblés.
这些国家共同处就是讲法语,数十个国家因此聚集在一起。
Mme de Rênal avait cependant de bien beaux yeux, se disait-il, le monde lui en faisait compliment ; mais ils n’avaient rien de commun avec ceux-ci.
“德·莱纳夫也有一双很美眼睛,都称赞,”他心想,“但它们和这一双毫无共同处。”
Il y est question d'un type qui fait ceci ou cela, mais ça n'est pas moi, je n'ai rien de commun avec lui.
这是关于一个做这做那,但那不是,和他没有任何共同处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释