有奖纠错
| 划词

J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.

主席女士,与你,确实令人愉快。

评价该例句:好评差评指正

L'impôt sur les sociétés est de 35 % pour les sociétés de services publics.

业公司的公司税率为35%。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis de pouvoir travailler avec vous tout au long de ces semaines.

我期待着在今后几个星期中与各位一起合作

评价该例句:好评差评指正

Leurs services publics avaient été renforcés et restructurés.

其公已得到加强和改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le niveau de participation des femmes aux affaires publiques.

(8) 委员会女参与公的程度很低感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Une société civile impliquée a un rôle déterminant à jouer dans la lutte contre la corruption.

参与公的民间会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.

促进公理的透明度和问责。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.

我国代表团很高兴能够同他

评价该例句:好评差评指正

En outre, il fournira un appui fonctionnel à la Commission est-timoraise de la fonction publique.

还有,该处负责向东帝汶公委员会提供实质性支助。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du secteur public sont syndiqués dans une proportion de 80 à 90%.

在公业部门,劳动力的80%到90%是工会成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a accordé une priorité élevée à la modernisation du secteur public.

政府把使得公业部门现代化放在高度优先的地位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Neubauer demande quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour renforcer la participation des femmes.

她询问政府打算采取什么样的措施,使更多的女参与政府和公

评价该例句:好评差评指正

Par quelles méthodes la gestion des affaires publiques est conduite et comment l'améliorer?

如何理公并加强其理?

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons travailler avec vous et vous assurons de notre soutien et de notre coopération.

我们期待着与你,并保证给予你支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de travailler avec ces pays dans l'année à venir.

我们期待着在明年与他们一起

评价该例句:好评差评指正

Appréhender la dimension internationale du droit de prendre part à la conduite des affaires publiques.

理解参与公权利的国际层面。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le plaisir de travailler avec eux depuis plusieurs années.

我曾愉快地同他们两位了多年。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de pouvoir travailler avec vous au cours des prochaines semaines.

我们期待着在未来几周内与你

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la gestion des affaires publiques n'y consacrent pas de crédits spéciaux.

在公理方面,缺乏针促进预防犯罪的具体投资。

评价该例句:好评差评指正

Telle est, dans chaque pays, la fonction primordiale des ressources humaines dans le service public.

这是每一个国家方面人力资源的重要职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.

大家好,很高兴和诸位一起共事

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je suis très content(e) de travailler avec vous.

我很高兴能和你们共事

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.

客气,伊沃里,很荣幸能与您共事。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il travaille depuis longtemps aux côtés de Senan Molony.

他与Senan Molony共事了很时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Shi, nous travaillons ensemble depuis peu mais j’ai beaucoup de respect pour vous.

史先生,我们共事我很佩服你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai rencontré une fois quand j'ai commencé à travailler avec papa.

“我见过他一次,爸爸和他一起共事时带我去过。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour moi c'était toujours super important par de faire développer les gens avec qui je travaillais.

对我来说,培养与我共事总是非常重要

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, si je n'ai pas travaillé avec Cousteau, il a eu, sur moi une influence prépondérante, majeure.

虽然我没有与库斯托共事影响对我来说是巨大,甚至是决定性

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est beaucoup des collaborations qu'on a fait avec des artistes ou des gens avec qui on a travaillé.

这是很多我们与艺术家或与我们共事合作。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Puis qu'est-ce qui t'a amené à choisir une carrière publique, une carrière artistique?

– 那么是什么让您选择了公共事业、艺术事业呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Mais pour cet énarque de 36 ans, il était apparemment difficile de rester éloigné trop longtemps des affaires publiques.

对于这位36岁年轻来说,离开公共事务显然很难。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Donc ça, c'est un atout de savoir quel va être l'interlocuteur avec lequel vous allez être conduit à travailler.

因此,了解你将要与之共事是哪位对话者,这本身就是一个优势。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, à la fin de 1873, l'Assemblée nationale déclara d'utilité publique la construction d'une église sur la colline Montmartre.

是,在 1873 年底,国民议会宣布在蒙马特山上建造一座教堂属于公共事业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ces dernières tiennent en quatre mots : « La collégialité, l’efficacité, la loyauté et l’exemplarité » .

后者可以用四个字说:" 共事、效率、忠诚和模范" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais il en profitera aussi pour être toujours très généreux avec ses proches et les gens qui travaillaient avec lui.

他也会借此机会对亲近和与他共事始终非常慷慨。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes, dont le seul objectif est le pouvoir.

共事务,从阿尔西比亚德斯开始,成为职业主义者目标借口,其唯一目标是权力。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une reconnaissance de la maladie obligerait les entreprises à réfléchir à leur fonctionnement et représenterait une réelle mesure d'utilité publique.

对这种疾病认识将迫使企业思考其运营方式,并将成为公共事真正衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est un petit cendrier de Lily Bonnet que j'adore, que j'ai acheté chez Clant, une agence de presse avec qui je travaille.

这是Lily Bonnet牌子小烟灰缸,我很喜欢,这是我在一家与我共事新闻机构——Clant购买

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Où trouver, en effet, plus de patriotisme que dans les campagnes, plus de dévouement à la cause publique, plus d’intelligence en un mot ?

确,如果来农村,到哪里找得到爱国精神,到哪里找得到对公共事忠诚,总而言之一句话,到哪里找得到智慧?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j'espère que nous aurons l'occasion de travailler ensemble sur le long terme.

应该我谢您。同您一起工作是一件令愉快事, 希望以后有机会和您一起共事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接