Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正审判。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正态度。
La balance, c'est le symbole de la justice.
,公正象征。
Zeus est la personnification du droit et de la justice.
宙斯公正和法律化身。
Un peu de justice,Messieurs les journalistes !
记者先生们,请公正一些!
Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.
价格公正合理, 质量绝对可靠。
Un marché équitable et impartial des marchés à vous!
公公正市场欢迎你来采购!
Il y a encore des informations neutres.
还有一些客观公正消息。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相探求程不必须公正?
Les juges ne doivent pas seulement être impartiaux, ils doivent aussi donner une impression d'impartialité.
法官不仅应当公正,而且应当表现出公正。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏感。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票公正,准确,而不示范。
Le système juridique doit être juste et doit être perçu comme tel par la population.
法律制度必须公正,而且必须被人们认为公正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正事愤怒地表示反对。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他一起不公正事件受害者,可他不敢抗议。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
以合情,合理,合法,公,公正作为公司经营理念。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,体制上不公正仍然根深蒂固,这种不公正反映了当前妇女状况。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史上长达几个世纪不公正,并认识到需要纠正这种不公正。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史客观性否意味着历史学家公正性?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en a marre de toutes ces injustices.
她受够了所有这些不正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不正的现象必须被制止。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,不一定平正!
Les parents français établissent des limites fermes mais justes.
法国父母设定坚定而正的界限。
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次的清算办正规矩,毫无弊窦。
Je dis les choses telles qu'elles sont, professeur !
“我正是正评论的,!”
Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !
“正慈的圣母!我好惨!”
Pour ne pas être influencé, nos chefs n'assisteront pas à la dégustation.
为了保持正,厨师们不会参与品鉴过程。
Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »
永别了,于连,正地待人吧。”
Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.
这两位律师此外试着用正处理事情。
C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.
是我! - 嗯,我讨厌不正。
Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.
他不能说柯塔尔不礼貌,这个说法可能不正。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。
Il prenait l’argent, trouvant cela juste et naturel.
他了这笔钱,认为这是正的,自然的。
C'est donc lui faire justice que d'essayer de faire connaître son histoire chez nous.
因此,我们试图了解他的故事其实为了他的正。
Elle est impartiale, elle écoutera tes arguments.
“她很正,会听你把话说完的。”
Elle se montrerait peut-être moins injuste que Rogue, mais elle était quand même très sévère.
她可能比斯内普正一点儿,可是同样严厉要命。
Jordan, soyez moins partial dans vos commentaires !
“乔丹,要是你不能正地评论… … !”
Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.
龚古尔文学奖旨在纠正这种不正现象。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你的行为都是完全不正的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释