EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列署全权经正式授权在本公约上,昭信守。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权权限。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权下列署全权署本公约,昭信守。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署全权,在本公约之末,昭信守。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权驻在海牙,阿鲁巴在荷兰利益。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权首要任务是实施和协调波兰有利于家庭政策。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担心这种安排将限制全权权限。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合全权会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于全权会议议题:对实施工作支持。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安列斯群岛部长全权。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府全权起草了改善妇女儿童及家庭状况政府方案。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
全权提供财务赠款,支助非政府组织各种倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该由旨在通过一项公约全权会议予考虑。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
全权也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权下列署全权署本议定书,昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
Conformément au règlement intérieur de la Commission préparatoire, les organisations non gouvernementales ont assisté aux séances plénières et autres séances publiques.
来自下列国家和机构参加了会议:署了《联合国全权外交会议最后文件》国家和其他国家;具有观察员地位组织;有关区域政府间组织或其他机构,包括前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释