有奖纠错
| 划词

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任。

评价该例句:好评差评指正

Pristina aura pleins pouvoirs sur ses finances (fiscalité, recettes publiques, etc.).

普里什蒂纳将对其财政(税收、公共收入等)拥有全权

评价该例句:好评差评指正

Sauf objection, je considérerai que la Commission de vérification des pouvoirs est ainsi constituée.

如果没有人反对,我将认为全权会就这样组成。

评价该例句:好评差评指正

Une commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la Conférence.

应在会议开始任命全权会。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait rapport sans délai à la Conférence.

代表的全权并尽快向会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission a tenu deux réunions, les 21 et 22 juin 2005.

全权会于6月21日和22日举行了两次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs doivent être soumis au secrétariat de la Convention.

全权必须提交《公约》秘处。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

会负责代表的全权并尽快提出报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait rapport à la Conférence.

全权会应代表的全权并向会议报告。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.

长认为,这项全权符合规定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.

1月12日,全权会举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Adopte le rapport sur la vérification des pouvoirs présenté par le Bureau à sa septième session.

核准缔约方会议第七届会议主席团提交的全权报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

会负责代表的全权,并尽快向会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné les pouvoirs des représentants participant à la treizième session de l'Assemblée.

了参加第十三届大会的代表的全权

评价该例句:好评差评指正

La Commission examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence.

全权会应代表的全权并应尽快向会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Rapport sur les pouvoirs des représentants à la deuxième réunion de la Conférence des Parties.

汇报对缔约方大会第二届会议与会代表全权结果。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence examinera le rapport de la Commission.

化管大会随后将全权事项会提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé que la Conférence constitue une telle commission.

为此,建议会议设立一个全权会。

评价该例句:好评差评指正

La Commission élit un président, mais n'élit pas de vice-président ni de rapporteur.

全权会选举一名主席,但不设副主席和报告

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale.

全权会于结束工作,向大会提出报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi non, c’est mon intendant qui s’occupe de tous ces détails.

“不,的确不知道,这笔交易是由我的管家代我办理的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de danger grave pour le pays, le président peut exceptionnellement prendre les pleins pouvoirs.

遇到对于国家而言具有严重危险的情况下,总统可以例外地包揽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Mais le Qatar a une carte blanche de la part des grandes puissances.

但卡塔尔有大国的托。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

La cheffe a eu carte blanche pour imaginer une quinzaine de recettes.

- 托提出大约十五种食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Un trafic lucratif dont il est loin d'être le seul responsable, selon son avocat.

据他的律说,这是一笔利润丰厚的交易,他绝非负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Aujourd'hui, vous donnez carte blanche aux militaires?

今天,你托军队吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Carte blanche, parce que ce sont nos sauveurs!

-托,因为他们是我们的救世主!

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Comme je suis ta mère, j'en ai l'entière responsabilité.

我是你的妈妈 我要对你负责啊。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le site est sous l'autorité pleine et entière du Panama depuis vingt-cinq ans.

该遗址已由巴拿马管辖 25 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Nous, on a une opposition au gouvernement. On ne veut pas que monsieur Macron ait les pleins pouvoirs.

我们反对政府。我们不希望马克龙先生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Pour remeubler 3 somptueuses pièces de réception, madame du Barry a donc carte blanche et elle impose son style.

- 为了装修 3 间豪华的接待室,Madame du Barry 有托,她将自己的风格强加于人。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Et une chose assez exceptionnelle, il avait carte blanche de faire ce qu'il veut et de prendre des oeuvres où il veut.

一件相当特别的事情是,他可以托做他想做的事,并把作品带到他想去的地方。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mardi à l'Elysée, face à Emmanuel Macron, la gauche non-LFI a acquiescé à ce principe, qui redonnerait pleinement la main à l'Assemblée.

周二在爱丽舍宫, 面对埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron),非LFI左翼默许了这一原则,这将使议会重新获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Voilà pourquoi c'est en toute discrétion, par un simple colloque à l'Assemblée, que le RN de M.Le Pen célèbre le FN de son père.

这就是为什么酌情决定,在大会上举行一次简单的会议,勒庞先生的注册护士庆祝他父亲的 FN。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'opposition des députés à Bogota, Bolivar est contraint de s'octroyer les pleins pouvoirs en août 1828 pour exercer une véritable dictature et imposer sa Constitution.

面对波哥大代表的反对,玻利瓦尔被迫在 1828 年 8 月授予自己,以行使真正的独裁统治并实施他的宪法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Pour sa série Bonjour vieillesse, le journal a donné carte blanche à plusieurs vieux et je mets vieux entre guillemets, quand je lis Laure Adler.

对于它的 Bonjour vieillesse 系列, 报纸托几位老人,当我读到 Laure Adler 时, 我把老人放在引号中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les tensions entre Washington et Caracas sont montées d'un cran à la suite de l'élection d'une Assemblée nationale constituante de 545 membres dotée des pleins pouvoirs.

华盛顿和加拉加斯之间的紧张局势在选举出的545名成员的国民制宪会议后升级。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Bien c'est le moment d'être carte blanche Marine Le Pen quelle est la carte blanche que vous avez choisi le point sur lequel vous souhaitez revenir.

那么现在是托 Marine Le Pen 什么是托,你选择了你想要回到的点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous la trouvez tiède pour l’instant la réponse des Européens après ce qu’il s’est passé sur un plan politique en Hongrie, avec ce vote des pleins pouvoirs ?

你是否觉得欧洲人在匈牙利政治层面上发生的事情之后,对这次投票的反应暂时不冷不热?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'il eut l'entière responsabilité de la C. F. C., il ne lui restait plus guère le temps ni l'envie de tenter de remplacer Fermina Daza : il la savait irremplaçable.

当他负责CFC时,他所剩无几的时间,也没有试图取代费尔米娜·达扎(Fermina Daza)的愿望:他知道她是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接