Etes-vous intéressé par la politique ? Etes-vous inserit à un parti?
你们对政治感兴趣吗?是否加入了一个?
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.
我希望,各领导人将同意建立一个进程。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对反映了一大批分散和表面上统一政治。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治也接受了经投票箱作决。
La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.
国际社会可会见有关,协助推这一对话。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何不致感到被排除在这一进程之外。
Il est regrettable que les tensions politiques continuent de compromettre la confiance entre les partis.
令人遗憾是,政治紧张关系继续影响之间信任。
Ils totalisent ensemble 77 sièges sur les 105 que compte la nouvelle Assemblée.
这些一共占了新国民议会105个席位中77个席位。
Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.
极端右翼对主流政及其政策产生了一定影响。
C'est dans le cadre des partis parlementaires traditionnels que le racisme devait être combattu.
在主流议会范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
Bien qu'ayant perdu de leur superbe, tous les trois resteront cependant des acteurs importants.
不过,这三大尽管实力有所减弱,仍然是重要。
Malgré cela, les partis n'étaient pas parvenus à résoudre leurs différends au 5 octobre.
尽管有关延期,各仍无法在10月5日前解决彼此之间分歧。
Des mesures préventives ont été prises à l'égard de 34 membres de ce parti extrémiste.
上述极端34个成员已被置于防范性拘留中。
Les différents acteurs, comme on s'y attendait, en ont donné des lectures partisanes différentes.
如所预料,政治行者从各自立场对决议进行了分析。
Comme son nom l'indique, il s'agira là d'une commission indépendante et neutre.
正如其名称所显示那样,委员会将是独立和不带性质。
Le Président Kabila considère que les organisations non gouvernementales sont des "partis politiques".
卡比拉总统认为非政府组织是“政治”。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义政治。
Même les partis nationalistes ont mis l'accent sur les emplois, l'économie et la corruption.
甚至各民族主义也很重视就业、经济和腐败问题。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有民族主义知道人们对它们期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
极右派由几个派所代表,其中民阵线一直以来都是影响力最大。
Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.
年轻人不必加入一个派或一个工。
Mais comment ce parti a pu en arriver là ?
但是这个派是如何走到这一步?
Construit autour d'un parti pris radical, son premier film mettait déjà en œuvre cette démarche.
她第一部电影是围绕一个激进派展开,其中就已经运用了这一方法。
Il est pauvre, soit, tant mieux ; mais son parti payera pour lui.
他穷,就算是吧,那更好;他派替他付。
Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.
政府和各个派都懂得这一点,最小资产阶级也有此同感。
Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.
它是红色,和我所属派——颜色一致。
Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"
我说“反对派”,但我其实应该说“反对派们”。
Puis en 1804 l'irréductible royaliste Georges Cadoudal tente de le kidnapper, mais échoue à son tour.
然后在1804年,不屈不挠王派乔治·卡杜达尔试图绑架他,但也失败了。
Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.
派对手下哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。
Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.
人们有时候说极右派全联盟选民是beaufs。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有基础选民以外,极右派不断吸引其他选民,这些选民对其他派感到失望。
En ce temps, l'esprit de parti engendrait des haines bien plus sérieuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.
派意气所产生仇恨,当时比现在严重得多。
D'abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
首先,必须明确是,所有派都有着相同目标,那就是让家发展得更好。
D’abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
Différents partis se présentent aux élections.
参与选举有不同派。
1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.
1795年过去了,葡月(法兰西共和历第一月)13日,王派武力行动削弱了共和并催生了执政府。
Voilà pourtant, pensa-t-il, les enfants perdus du parti dont le marquis est un des chefs !
“不过,”他想,“这些人都是侯爵为其首脑之一那个派敢死队呀!
L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.
派观念和巴结新朋友心思,使初进保王吕西安变得无可原谅。
Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.
除星期日外,第二轮中没有一个政府派出席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释