On tire une lettre de change sur la mort.
人们签发由死神兑的期。
Ce chèque ne peut pas être touché,c'est un chèque en blanc.
这张不能兑,是张空。
Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
我能兑这张汇吗?
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑了我的诺言。”
167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?
先生,我能兑这张汇吗?
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家都必须做更多的工作,兑我们的承诺。
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑这一诺言。
Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.
然而,迄今仅有很小比例的认捐得到兑。
Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.
该报告审查了未实未兑承诺对人类造成的影响。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兑所有这些持土著民族的承诺的时候到了。
Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.
多哈回合必须兑其发展承诺。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑。
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑这些誓言正在全世界作出崇高的努力。
Les partenaires développés sont donc vivement engagés à honorer leurs promesses.
因此,敦促发达伙伴兑它们的承诺。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑其诺言,并继续为人类提供机会。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑,有时并不兑。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑其全部的援助承诺。
Les promesses faites par les partenaires de développement ne sont pas tenues.
发展伙伴的承诺并没有兑。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达国家必须兑其诺言。
Sommes-nous prêts à formuler de nouveaux engagements?
我们是否做好兑新的承诺的准备?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.
承诺兑现了,我重新开通了。
Nous sommes à la tâche et je reviendrai m'exprimer devant vous pour vous rendre compte.
我正肩负重任,我将会回到这里再次发表演讲,来兑现我的承诺。
Donc, il faut que je tienne ma parole.
所以我必须兑现承诺。
Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »
他永远无法兑现他的承诺。”
Oui, lorsque ce que l’on dit en l’air retombe par la pointe.
“哼,果随便讲话的真的兑现了就该他负责。”
C’est dommage. C’est vraiment une promesse qu'on fait aux clients qui n'est pas respectée.
很遗憾,这确实是顾客许下的承诺,但没有兑现。
Danny parviendra-t-il à tenir la promesse faite à Hélène Darroze ?
丹尼能否兑现埃莱娜·达罗兹的承诺呢?
Et, avec l’autorisation de bon-papa, je tiendrai la promesse que je vous ai faite.
“而经我祖父的允许,我就可以兑现我出的诺言了。”
Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.
2000年的一些承诺已经兑现,但也出现了许多混乱和不平衡。
Du coup, on ne peut pas encaisser.
所以我不能兑现。
Mais tous les pays riches n'ont pas respecté leurs engagements.
但并非所有富裕国家都兑现了承诺。
Malgré cela, 4 à 5 % des rendez-vous médicaux en France ne seraient pas honorés.
尽管此,法国仍有 4% 到 5% 的医疗预约不会被兑现。
Et V.Poutine d'encaisser la remarque... - Je connais vos inquiétudes.
- 和 V.Putin 兑现这句话......- 我知道的担忧。
La promesse des promoteurs n'est pas toujours tenue.
促销员的承诺并不总是兑现。
Mais la promesse vendue est-elle toujours tenue?
但当初的承诺还兑现吗?
C'est la " Beauty Tech" . Reste à savoir si les promesses seront tenues.
这就是“美容科技”。这些承诺是否会兑现还有待观察。
En France, Emmanuel Macron est pressé de tenir ses promesses sociales avant Noël.
在法国,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)急于在圣诞节前兑现他的社交承诺。
Un " deal" qui permet au royaume d'encaisser des montagnes de pétrodollars.
一项" 交易" ,允许王国兑现堆积山的石油美元。
Numéro 1. Tu fais beaucoup plus de promesses que tu ne peux en tenir.
第一,做出的承诺远远多于能兑现的。
« Je vais honorer ma promesse » , lui répond Abdeslam.
" 我会兑现我的承诺," 阿卜杜勒萨拉姆回答说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释