Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女暴力。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
洲人民的团结也应该加强,但要球资本主义的影响。
Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.
以色列也未能它围困巴勒斯坦领土的影响。
Protection des enfants contre la violence, la maltraitance et l'exploitation.
保护儿童暴力、剥削和虐待之害。
Les forces internationales ne sont pas à l'abri de la violence.
国际部队也无法暴力袭击。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国放性材料的危害。
À la suite de cet amendement, les femmes jouissent d'une protection comparable contre la discrimination.
这次修正使得类似的歧视保护扩展到性别问题。
Aucune île de mon pays n'a été épargnée par cette catastrophe.
我国没有任何一个岛屿了这场灾害的肆虐。
Les événements du 11 septembre ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
件表明,任何国家都不能恐怖主义的侵害。
Indépendance des organisations internationales de l'emprise des USA.
独立的国际组织,美国的约束。
Le deuxième est de protéger la famille des répercussions de la mondialisation.
第二项目标是保护家庭球化的影响。
L'UE reconnaît le droit d'Israël de protéger ses citoyens contre les attentats terroristes.
欧盟认识到以色列有权保护其公民恐怖主义攻击。
En fait, aucune région ni aucun pays n'en réchappent.
确实,没有一个区域或国家可以其害。
Le premier concerne plus directement la protection des enfants contre la maltraitance.
第一种假设更直接侧重于保护儿童虐待。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上饥饿的体面生活。
Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁国际社会保护土著人民公然的种族歧视。
C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.
这也能保护他们在工作场所剥削,避卖淫或使用毒品。
Mais cela leur aurait-il évité d'être touchés par la contagion ?
然而,难道这样就能使它们感染的痛苦吗?
Il convient d'accroître les financements affectés aux stratégies préventives de protection des enfants.
保护儿童伤害的预防性战略需要更多投资。
Une bonne surveillance est le seul moyen de protéger les économies vulnérables des crises financières.
适当的监督是防止脆弱的经济体金融危机影响的唯一方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employées ont donc décidé deise réunir pour se protéger des plans sociaux.
所以员工们决定聚在一起来护自己免受公司计划影响。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在护我们自己!免受权滥用侵害。
Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.
它们未能护我们免受权滥用侵害,而是规划了我们无能为。
Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.
所有章鱼都会喷出墨水,这是为了护自己免受捕食者伤害。
Peut-on se protéger des tremblements de terre ?
我们能护自己免受地震影响吗?
Ces agents travaillent à protéger la France des menaces extérieures.
这些特工们致护法国免受外部威胁。
Pour se protéger du soleil, on peut d'abord l'éviter.
为了护自己免受阳光伤害,可以先避开阳光直射。
Pour protéger son smartphone des attaques, là aussi, c'est très simple.
为了护您智能手机免受攻击,同样,这非常简单。
Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.
它护我们免受太阳向我们发送带电粒子云影响。
Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?
如果给奶牛接种疫苗可以护农场妇女免受天花伤害呢?
Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.
这种狡猾手段使它能够捕食,并护自己免受潜在捕食者伤害。
L'autocensure devient une réponse pour se protéger de nouvelles agressions.
自我审查成为护自己免受新攻击一种反应。
Les astronautes doivent se protéger des micrométéorites.
宇航员必须护自己免受微陨星伤害。
Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.
它最初是用来护居民免受维京人和海盗侵害。
D’ailleurs, comment attaquer l’inconnu, comment s’en défendre ? Attendons le jour et les rôles changeront.
另外,怎样攻击这个我们从来不了解东西,又怎样护自己免受它攻击呢?等到天亮吧,那时候情况会发生改变。”
Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?
那么,这种差距可以护我们免受错误信息侵害吗?
Le boubou me protège des rayons du soleil et me garde au frais.
长袍护我免受阳光照射也让我持凉爽。
Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.
它们很大片,如果我正确地把它们重叠在一起,它们将护我免受恶劣天气影响。
Toutes les pièces sont protégées des éléments.
所有房间都受到护免受外面自然环境影响。
Les gardiennes, qui défendent la ruche contre ses ennemis.
守卫负责护蜂巢免受敌人侵害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释