有奖纠错
| 划词

Ces justifications légales ne s'appliquent qu'à un très petit nombre de personnes.

这些合法允许少数人和留居比利时。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许Gentsvish机场。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé à Israël d'autoriser la livraison de ces pièces à Gaza.

已经呼吁以色列允许此类配件加沙。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes n'ont autorisé à personne l'accès à la ville.

以色列国防军不允许任何人该市。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit l'établissement d'une liste de personnes interdites d'entrée à Maurice.

该法案规定建立不允许毛里求斯的被禁移民清单。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a continué de permettre l'accès immédiat à tous ces sites.

伊拉克一直随即允许所有地点。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qui vous êtes, quel que soit votre raison, vous n'êtes pas autorisé à entrer dans la maison.

不管你谁,也不管你有什,你都不能不经允许这房子。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent ainsi accorder l'accès en franchise de droits et sans contingentement à tous les marchés.

因此,它必须允许所有的市场,并免除关税和配额。

评价该例句:好评差评指正

La décision d'autoriser quelqu'un à entrer ou à rester sur son territoire appartient à l'État intéressé.

关于允许某人和/或居留在其领土上的决定有关国家的事务。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de la sécurité permettent l'entrée aux fonctionnaires ou retraités possédant des cartes d'autres organisations.

警卫人员也承认其他组织的工作人员和退休人员的牌子,允许房地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, faute de quoi, je n'aurais pas été autorisé à pénétrer en Israël.

我确信,如果没有这样的保证我就不会被允许以色列。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne a été autorisée à entrer, cependant, elle bénéficie des droits garantis par le Pacte.

但一旦允许,则该人享有《公约》所载的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des ONG internationales ont demandé au Gouvernement l'autorisation de procéder à une évaluation de la région.

国际非政府组织要求政府允许这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana offrait d'excellentes conditions générales d'investissement, puisque les IED étaient autorisés dans tous les secteurs.

博茨瓦纳提供了一个极其有利的投资气候,允许外国直接投资所有部门。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, la COCOVINU n'a jamais pu s'acquitter de son mandat en Iraq.

众所周知,监核视委从未被允许伊拉克履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des assurances que certains sont autorisés à entrer dans la région, qu'ils y ont accès.

在那里得到保证,称允许人员那里,他可以出那里。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège pense depuis longtemps que tout pays souhaitant devenir membre devrait être admis à cette instance.

挪威长期以来始终认为,任何期望成为其成员的国家都应得到允许该讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a fourni accès ni aux informations, ni aux documents, ni aux sites, ni aux individus concernés.

它没有允许获取信息和文件,也不允许地点或与有关个人接触。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, les ressources naturelles étaient à peine exploitées avant que les IED n'y soient autorisés.

在其他国家,现有自然资源在允许外国直接投资之前几乎没有得到开发。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 janvier, Israël a autorisé la reprise des livraisons de carburant et de fournitures médicales à Gaza.

22日,以色列再次允许燃料和药品加沙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Elles roulent les cigares dans une grande salle, où les hommes n’entrent pas sans permission.

她们在一个大厅里卷着烟,那里男性没有不能进入

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il est aussi autorisé à entrer dans le marché du travail.

他也被进入就业市场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y compris dormir au sein même du musée pour que personne ne puisse y rentrer sans son autorisation !

包括在博物馆内睡觉,以便没有人未经他进入

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Parce qu'on vous l'a dit, c'est un endroit qui est extrêmement secret, privé, où ils laissent très peu de caméras.

因为正如我们所说一个极其秘密地方,私密地方,他们摄像机进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les journalistes étrangers ne sont pas admis dans le pays, actuellement.

目前不记者进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moscou laisse encore rentrer les femmes sur son territoire.

莫斯科仍然女性进入其领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus aucun journaliste occidental n'est autorisé dans le pays.

不再西方记者进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'assaut sur l'usine d'Azovstal semble se poursuivre, mais Moscou dément toute attaque sur le site.

它将继续被进入欧盟海洋保护区。禁止它修正案昨天被欧洲议会议员否决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

L’apprentissage qui autorise aussi des passerelles vers des filières générales de management par exemple.

例如,学徒制还进入一般管理课程。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bah, c'était ouvert alors j'me suis permis d'entrer !

呵呵,它开放,所以我自己进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Rares sont les caméras autorisées à pénétrer dans cet endroit.

- 少有摄像机被进入个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On m'a même laissé plusieurs fois entrer dans le cockpit.

我什至被进入驾驶舱好几次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En échange de leur soutien, le général Hemmedti leur offrirait l'accès à ses mines d'or.

为了换取他们支持,Hemmedti 将军会他们进入金矿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une zone si dangereuse que les spectateurs n'y sont pas admis.

一个非常危险区域,不观众进入

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Qu'y a-t-il ? Qui vous a autorisée à entrer ?

怎么了?谁进入

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Il aura le droit d'entrer dans le bar à chats que j'ouvrirai dans quelques semaines.

他将被进入我几周后将开设猫吧。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Comment vous êtes-vous permis d'entrer sur notre terrain !

你怎么自己进入我们场地!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Kotor est aujourd'hui menacée par ceux qu'elle laisse entrer sans en mesurer le danger.

今天,科托尔受到那些在没有衡量危险情况下进入威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Ca permet de mettre de l'air.

一些空气进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Peut-être même permettre de pénétrer dans des endroits où à pied on n'oserait jamais le faire.

甚至可能进入那些步行永远不敢进入地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接