有奖纠错
| 划词

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,贩子有意以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

La section II du projet de protocole traite de l'introduction clandestine de migrants par mer.

该议定书草案第二节涉及海上移徙

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les moyens du commissariat « traite d'êtres humains et trafic de migrants » ont été augmentés.

与此同时,“贩卖口及移徙”专案分局经费也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La traite et le trafic des personnes, dont les femmes sont les principales victimes, demeurent de graves problèmes.

妇女为主要受害移徙和贩口仍是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes exigées allaient de 2 millions à 3,5 millions de won, dont une partie pouvait être demandée d'avance.

索要款额在200万至350万朝鲜元左右,可能还需交纳一笔额外“预付金”。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.

这样做又能大大减少和贩卖以及不择手段雇主剥削移徙机会。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des réponses montre que les États entament en général des poursuites en cas de tentative de trafic de migrants.

来看,各国对这一问题答复表明,一致做法是对实施移民犯罪未遂提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.

进入那些国家要依靠,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se faisant avec le consentement des migrants, le trafic peut néanmoins exposer ceux-ci à des situations dangereuses ou dégradantes.

尽管得到了移徙同意,但可能使移徙陷于危险或有辱处境。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des trafiquants d'êtres humains et des passeurs, qui profitent de la détresse de personnes déjà vulnérables, complique encore les choses.

更糟糕是,口贩卖常常还要敲诈盘剥那些已经很可怜

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes et le trafic illicite de migrants sont des crimes; il faut que leurs auteurs soient traduits en justice.

口和移徙是犯罪行为,犯罪行为应受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également examiner les conventions et normes internationales existantes pour voir si elles n'offrent pas, par mégarde, des facilités aux passeurs.

我们还必须审查现行国际公约和准则,以确保这些公约和准则不会无心地给创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on obtenir la coopération des victimes dans le cadre des enquêtes et des poursuites visant les auteurs de la traite et du trafic?

在调查和起诉贩时如何才能更好地获得受害配合?

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments fournissent aussi un cadre juridique utile pour l'adoption de garanties supplémentaires concernant la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés introduits clandestinement.

这些文书还为采取其他保障措施保护被寻求庇护和难民,提供了一个有用法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants faisant l'objet de trafic risquent souvent, en tant que tels, d'être soumis à des violations auxquelles ils n'avaient pas forcément pensé avant.

于是,被迁徙常常受到他们在同意被之前可能未预料到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Une telle disposition devrait avoir pour effet d'encourager les migrants à déposer et à fournir des éléments de preuve contre les auteurs du trafic.

这种规定应起到鼓励移民针对作证和提供证据效果。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋输手段,来非法贩毒品及精神药物、非法移徙,以及从事其他犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Les services des passeurs sont de plus en plus souvent demandés car les candidats à l'émigration, lorsque l'attente leur devient insupportable, se préoccupent moins de sécurité.

服务需求正在日益增长,因为潜在移民更加不顾一切,置生死于度外。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation définit l'objectif de sa lutte comme consistant à réduire le trafic de migrants et à protéger les droits des migrants concernés par cette pratique.

其打击为:“减少移徙行为并保护卷入此种行为移徙权利”。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre elles ont péri après avoir été prises en charge par des passeurs auxquels elles avaient versé environ 50 dollars des États-Unis pour faire le voyage.

其中许多在支付约50美元旅费后,死在手上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年1月合集

Premier titre de ce journal parlé, et c'est une somme : 4 mille à 8 mille dollars, c'est le prix payé par les migrants clandestins abandonnés en mer par leurs passeurs au large de l'Italie.

本报第一个标题:40008000元,这非法移民在意大利海岸被偷运遗弃在海上所付出代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人, 粗野的性格, 粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子, 粗釉, 粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接