Tu ne peux pas arreter maintenant!
你不能现就下吗?
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车红灯前下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯下了。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口下。
La première halte et le premier passage de bac.
第下,等待渡轮。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者下来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人下来点零食休息下。
Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。
下休息的时候别忘了别人还。
Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.
这个味道让下了她游荡的脚步。
Arrête ou je te donne une calotte .
下来,否则我给你巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们下来,小声地交换了下意见。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想说 你不能现就下吗?
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是下来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
下来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车红灯时下。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机道的端下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯下来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等下!你玩什么呢,下来!过来这里!
Le bus stoppe au feu rouge.
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车下以后,射击止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête, arrête arrête ! - Dis la vérité !
停下,停下,停下!- 说出真相!
Et je ne me suis plus arrêtée.
我没有停下。
Ne vous arrêtez pas pour prendre des photos.
要停下来拍照。
Guan Yifan fit signe à Cheng Xin d'arrêter d'avancer.
关一帆挥手程心停下。
Dix-sept, dix-huit, vingt, euh... Vingt-cinq, vingt-sept... 17,18,20… … 25,27… … Vingt-neuf... Arrêtez !
29… … 停下!
Arrête ça tout de suite ça ne se fait pas! !
赶紧停下,能样!!
Arrête. Non. Non! Ça, c'est trop. Arrête. Arrête de prendre du sucre!
停下来,,!过分了。停下来。要再糖了!
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
一下。司机停下车,开了门。
Non ! Arrête ! Non c'est bon arrête ! Daniel comment ça va ?
!停下来! ,好了 停下来!丹尼尔,你好吗?
En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?
些元素怎么停下来呢?
Et si nous nous arrêtions pour pique niquer ?
我们要要停下来野餐?
Il faut bien s'arrêter avant que ce soit trop brun.
要在它变得褐之前停下。
Et c'est pas ça qui va te faire arrêter, Top Chef.
点伤可会让我停下。
Passepartout et le guide interrompirent leur travail.
路路通和向导停下了工作。
– Ce n'est pas le moment de traîner !
“继续走,别停下!”
Vous voulez que toute la horde s’arrête?
你的思是让个队伍停下?
Ah ! non, je t'arrête tout de suite !
啊!,我要你马上停下!
Je suis un enfant de la lune, arrêtez!
我是月亮之子,停下来!
Heu, on va peut-être s'arrêter là !
呃,我们可能会在此停下!
Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.
有时候要停下来维修。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释