有奖纠错
| 划词

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

评价该例句:好评差评指正

Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .

假如您不需要什么 , 我就告辞了 。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不站着旅行的话,尽快去订票。

评价该例句:好评差评指正

S’il pleuvait demain, j’irais volontiers au cinéma. Pas toi ?

假如明天下雨,俺可可去电影院。你不去?

评价该例句:好评差评指正

En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.

假如早上起的早点,他就不会迟到了。

评价该例句:好评差评指正

Si tu penses que je t’oublie,oublie ce que tu penses.

假如你认为我把你记了。那你记那些假如吧。

评价该例句:好评差评指正

En se levant plus tot le matin, il n'arrivera pas en retard.

他就不会迟到了,假如早上起的早点。

评价该例句:好评差评指正

Avec des si, je mettrais paris dans une bouteille.

假如我努的话,我都可把巴黎装进瓶子。

评价该例句:好评差评指正

Et si j'ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.

假如我有时间,我也许说几句中国话呢。

评价该例句:好评差评指正

Je vous aiderais, si je le pouvais.

假如我能够的话,一定帮助您。

评价该例句:好评差评指正

Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.

假如当时俺处在你的位置上,俺就拒绝这个提议了。

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

评价该例句:好评差评指正

I1 me resterait moins d'argent que si je m'étais amusé toute la semaine.

假如我整个星期都玩的话,那我剩下的钱比现在要少。

评价该例句:好评差评指正

S'il pleuvait demain, j'irais volontiers au cinéma. Pas toi ?

我可能往电影院,假如明天下雨。你不往?

评价该例句:好评差评指正

Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)

按您的说法,假如我继续喝下去的话,我会醉死的。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.

前天晚上,假如我们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”

评价该例句:好评差评指正

Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.

林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux continuer à récolter, tu dois apprendre à donner.

假如继续获得,你就要会付出。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧 。

评价该例句:好评差评指正

Si le 14 juillet tombe un lundi , on aura trois jours de congé.

假如7月14日是星期一,就有三天假了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC, ZAD, zader, zaffre, zagaie, zagreb, Zagrebois, zahérite, zaibatsu, zain, zaïre, zaïrite, Zaïrois, zakouski, zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga, zamboninite, zamia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Si je monte un escalier trop vite, oui.

假如爬楼梯过快的话,是这样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.

假如不见好转,就得去照X光。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ne buvez plus, si vous voulez mourir très vieux !

假如您想长寿的话,别再喝了!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.

假如要死,怎么死,什么时候死,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Si tu ne veux plus de moi dans ton lit, je m'en moque !

假如你不想与同床,那也不屑上你的床!

评价该例句:好评差评指正
法语900句

57. Si nous faisons nos importations à ce prix-là, nous ne pourrons certainement définitive.

57.假如按这个价格进货,定无法推销。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.

假如有分手,也许好些。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une meilleure nourriture en payant, la promenade, et quelquefois des livres.

假如你付得起钱,伙食可以好一点,还有书可读,还可以让你散散步。”

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

On avance péniblement dans la vie quand on ne sait pas d'où l'on vient.

假如不知道自己来自何方,那么在人生的旅途中会很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Si un tel voyage s'offre à toi, pars sans hésiter.

假如你有这样的旅行机会,那就去吧,不要犹豫。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si elle s'arrêtait, et c'était le plus probable, tout irait bien.

假如鼠疫停止了——这最有可能——一切都会一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.

“是的,孩子… … 假如真有的话,就是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si l’on veut des combattants, il faut en faire.

假如需要战士,便应动员起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si tu étais mort, nous aurions été trois ; sa bière aurait accompagné la mienne.

假如你死了,三个都要同归于尽;她的灵柩会伴着的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tenez, monsieur, dit-il, si vous voulez, je viendrai la voir.

“可是,先生,”他说,“您假如允许,来看看她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Imaginons maintenant que cette civilisation n'ait jamais été envahie par les Conquistadors espagnols.

那么想象一下,假如后来有西班牙人的介入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais c'est ce que je dirais même si j'étais un Mangemort, ma chérie.

“但假如是一个食死徒,也会这么说的,亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Or un baobab, si l'on s'y prend trop tard, on ne peut jamais plus s'en débarrasser.

而一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Si tu veux aller jusqu'au bout de cette aventure tu reviendras, seule, mais tu reviendras.

假如你要一直追寻到底,那就回来一趟,自己一个人,你就再回来一趟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.

假如他过于跟为难的话,主教会替除掉他的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接