有奖纠错
| 划词

J'exhorte les autres pays créanciers à faire de même.

我敦促其它债权样做。

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

一办法对债务债权有利。

评价该例句:好评差评指正

Les pays créanciers doivent en même temps réunir des fonds pour réduire l'endettement multilatéral.

与此同时,债权必须筹资以减少多边债务。

评价该例句:好评差评指正

La répartition équitable des charges entre les pays créanciers reste un impératif important.

债权之间公平地分配负担是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel qui favorise fortement les pays créditeurs doit être modifié.

目前的体制严重倾斜于债权,需要加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers bilatéraux et multilatéraux doivent donc assumer leur part des coûts.

债权双边和多边面支付属于他们的本份额。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays ont d'ailleurs déjà pris des mesures exemplaires et courageuses; les autres doivent suivre.

一些债权已采取大胆的模范性措施;其他债权应该效仿。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?

债权是否真会认为,种不公正的情况将会永远持续下去?

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

债权给发展中家提供贷款时必须有适当的警惕。

评价该例句:好评差评指正

Le Club de Paris, composé de gouvernements créanciers, a également convenu de modifier ses pratiques.

面,属于巴黎俱乐部的债权政府同意改革其做法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi convient-il que créanciers et débiteurs recherchent ensemble une solution durable à ce problème.

因此,最好是债权和债务共同来寻求一个解决个问题的持久办法。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle en cours d'élaboration avec le Gouvernement italien pourrait également intéresser d'autres pays créditeurs.

希望与意大利政府建立起来的个样板,也可能引起其他债权的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers devraient veiller à honorer tous les engagements financiers qu'ils ont pris à cet effet.

债权应据此确保信守所有必要的财政承诺。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des crises de la dette est la responsabilité partagée des créanciers et des débiteurs.

防止债务危机是债权和债务的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle aussi les pays créanciers à partager de manière équitable le fardeau de son financement.

欧盟也呼吁各债权公平地分担实施倡议的负担。

评价该例句:好评差评指正

Débiteurs et créanciers devraient partager la responsabilité de la prévention et de la gestion des crises.

债务债权应该分担预防和管理危机的责任。

评价该例句:好评差评指正

Débiteurs et créanciers doivent se partager la responsabilité consistant à prévenir et à régler les situations d'endettement insupportables.

债务债权必须分摊防止和解决不可持续债务的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays créanciers, il faut le reconnaître, ces solutions ne sont ni simples, ni faciles.

债权应该认识到些解决办法既不简单,也非容易。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en particulier éviter de faire peser une charge excessive sur les pays en développement.

应当特别考虑不要给发展中债权带来过于沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays créanciers, notamment tous les pays du Groupe des Sept (G-7), ont fait des déclarations analogues.

其他债权、尤其是所有7集团最后也作出类似声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

此,他想和债权国协商以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Le premier créancier du pays est la Chine, qui a multiplié les crédits dans le cadre de ses nouvelles routes de la soie.

该国的第债权国是中国,在其新路的框架内增加了信贷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接