有奖纠错
| 划词

M. Raja Adnan (Malaisie) propose d'insérer à la troisième ligne avant la fin du paragraphe 47 l'expression « in particular those States parties with significant nuclear programmes » après les mots « urges all States parties », afin de souligner l'importance du Protocole additionnel pour ces États parties.

Raja Adnan先生(马来西亚)建议在47三行“敦促所有缔约国”之后插入“特别是拥有相当数量核方案的缔约国”字样,以强调附加议定对这种缔约国的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la version anglaise, au paragraphe 29, à la troisième ligne avant la fin, je présume que l'on peut supprimer le mot «the» avant «documents to the Conference on Disarmament», ce qui donnerait donc: «including those submitted as documents to the Conference on disarmament».

29三行,我想我们可以删掉“文件”一词前的冠词“the”,这句话就改“包裁军谈判会议文件提交的各项有关提案”。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne, remplacer les mots « dans les pays les moins avancés et les pays en transition » par les mots « surtout dans les pays en développement et les pays en transition, en particulier les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ».

一行和三行用“特别是发展中国家和转型期经济国家、尤其是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家”取代“最不发达国家和转型期经济国家”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接