有奖纠错
| 划词

Paul a dix doigts longs mais laids.

有十根修长却丑陋的手指。

评价该例句:好评差评指正

Mais si! Et puis,cet homme est grand et mince:il mesure au moins 1m90 et il est très élégant.Il garde la ligne parce qu’il fait beaucoup de sport,du tennis surtout.

怎么不重要啊!当然重要了! 然后这个人要身高大修长: 不能低于1米9,要气质优雅。他保持着良好的身他经常锻炼身体,特别要会打网球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Une taille svelte et bien prise annonçait plus de légèreté que de vigueur.

他的修长而匀称,更多地显示出轻捷而非力量。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore ferma les yeux et enfouit son visage dans ses longs doigts.

邓布利多闭上眼睛,把脸埋手指修长的双手里。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Assis derrière son bureau, Dumbledore paraissait serein, ses doigts joints devant lui.

邓布利多表情安详地坐桌子后面,修长的手指的指尖合

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oh, ce n'est pas très important, répondit Nick Quasi-Sans-Tête avec un mouvement gracieux de la main.

“啊,”差点没头的尼克挥着只优雅修长的手。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort leva un de ses longs doigts et l'approcha tout près de la joue de Harry.

伏地魔抬修长的手指,靠近利的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un geste qui semblait presque machinal, Dumbledore tendit la main et attrapa le parchemin entre ses longs doigts.

邓布利多仿佛是下意识地伸出修长的手,抓住那张羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il maigrit, sa taille s’allongea, et sa figure prit une sorte d’expression dolente qui la rendit presque intéressante.

他消瘦变得修长,脸上流露出种哀怨的表情,更容易得到别人的关怀。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leurs jambes dégingandées et leurs corps potelés peuvent surprendre tout le monde lorsqu'elles apparaissent dans des endroits inattendus.

当蜘蛛出现意想不到的地方时,其修长的腿和肥胖的体会让所有人感到惊吓。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage livide, il se releva en sortant sa baguette magique, mais Dobby tendit un long doigt menaçant.

他挣扎着站来,脸色铁青,抽出魔杖,可是多比举修长的、很有威力的手指。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle était grande, élancée, avec de longs cheveux blonds, et une pâle lueur argentée semblait émaner d'elle comme un halo.

修长苗条,披着头金黄色的秀发,周似乎散发出淡淡的银光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des silhouettes étirées, longilignes, d'où ce nom de femmes girafes.

伸展、修长的轮廓,因此得名雌性长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sa longue silhouette et son visage s'affichent déjà sur les murs de la ville.

——他修长影和脸庞已经展现城墙上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il frotte l'une contre l'autre ses longues mains en enchevêtrant ses doigts.

他搓着修长的双手,手指纠缠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la littérature moderne, l'elfe est une personne élancée, mince, arborant des yeux en forme d'amande et des oreilles pointues.

现代文学作品中,精灵是修长、瘦弱的人,有着杏仁状的眼睛和尖尖的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai perdu d'abord le souvenir de ses yeux, puis celui de son long corps.

首先我忘记他的眼睛,然后是他修长体。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il posait sa longue main fine sur la tête d'un petit garçon.

他把修长的手放个小男孩的头上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il maigrit, sa taille s'allongea, et sa figure prit une sorte d'expression dolente qui la rendit presque intéressante.

他消瘦变得修长,脸上流露出种哀怨的表情,更容易得到别人的关怀。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Longues, nerveuses, avec des doigts déliés: de vraies mains de savant ou d'artiste.

修长、强壮、手指纤细:真正的科学家或艺术家之手。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce corps long, souple et svelte à la peau blanche et lisse est défini par la règle des proportions de la statuaire antique.

这具修长而纤细的体,皮肤白皙光滑,是由古代雕像的比例规则决定的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses longues jambes minces s'étaient repliées dans sa chute et sa crinière étalée formait une tache gris perle sur les feuilles sombres.

修长的腿保持着它摔倒时的姿势,很不自然地伸直着;它的鬃毛铺漆黑的落叶上,自得像珍珠样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接