有奖纠错
| 划词

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效也令人信服的电影。

评价该例句:好评差评指正

Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.

马克哈姆的意图在于总体的信服力。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他令人信服的代言人,因为他本人就有着很强的信念。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗国际社会信服其核方案具有和平性质。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)款的评注不能信服

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服,现在启动政府间性质对话的适当时机。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.

少量的年度经济增长也可减少贫穷的工作作出令人信服的成

评价该例句:好评差评指正

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

过程非常缓慢并且没有令人信服的承诺感。

评价该例句:好评差评指正

Le succès jusqu'ici de la Bosnie-Herzégovine prouve d'une manière péremptoire ce constat.

波斯尼亚和黑塞哥维那迄今取得的成功令人信服地证实了一看法。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.

在该次区域电信服私营化的目标。

评价该例句:好评差评指正

On peut mettre en doute leur volonté réelle d'arrêter l'accusé.

克罗地亚当局所作的努力散漫,也不令人信服,令人怀疑该当局否真的要逮捕该逃犯。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新的或令人信服的信息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.

委员会认为一解释不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一机制的必要性不能令人信服的。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces motifs doivent être vraiment impérieux, selon l'observation générale 15.

不过,按照第15号一般性评论,些理由必须确实令人信服的。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服的统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On y croit pas trop, mais bon, ça fait changer les choses.

种说法并不能使人,但好吧,至少事情有在改变。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Quand j’entends ça, je suis fière !

当我听到个的时候,我是很的!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son plat ne m'avait pas du tout convaincu.

他的菜肴让我一点也不

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette spéciale de Clerc n'a pas convaincu.

学者的种专业性并不令人

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.

Oreste的话并不让

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Exactement. Aucune preuve irréfutable n'a été trouvée.

没错,没有发现令人的证据。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il hochait la tête, en l’écoutant. Il l’approuvait, il ne pouvait pas dire le contraire.

他听着话,点着头表示出。他无法反驳热尔维

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Mais je ne fus pas convaincu et préférai ne pas inviter Gilberte.

我并不,所以宁可不邀请希尔贝特。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien dit ! répéta madame Rasseneur, de son air poli et convaincu.

“说得对!”拉赛纳太太礼貌而又地说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De qui ? de cruels Indiens. Êtes-vous convaincus ?

被谁俘虏去了呢?被野蛮的印第安人,俘虏去了。我样解释,你们吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Soixante-quinze milles ? répliqua le major d’un ton peu convaincu.

“可不是75公里以外?”少校用不很的语气问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tu sais que je crois en toi.

“你知道我你。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais cette vidéo est un peu trop voyageuse pour être crédible.

段视频有点太过危言耸听,难以令人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans la dégustation, il m'habitue à des choses beaucoup plus convaincantes et beaucoup plus élégantes.

在品尝中,他让我习惯了更令人、更优雅的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, tout le monde n'était pas encore rassuré.

然而,不是所有人都话的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius fronça les sourcils en voyant que Harry ne paraissait pas très convaincu.

小天狼星皱起眉头,看着表情还是不太的哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione, qui n'étaient pas convaincus, échangèrent des regards inquiets.

哈利、罗恩和赫敏并没有完全,他们担忧地交换着目光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

个证人不很令人。”福吉傲慢地说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors, on voit que vous êtes séduit, mais pas totalement convaincu sur le visuel des deux.

所以,虽然你在某些方面打动了我,但在视觉效果上,我还不是完全

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour que votre démonstration soit vraiment convaincante, il faudrait pouvoir atteindre une échelle plus grande encore.

你们那个可耻魔术师仍有可能耍魔术,那种力量要真正令人,显示的尺度还需更大些。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接