有奖纠错
| 划词

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

我们信奉信的原则,珍惜与你的每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.

本公司信奉本,服务至上的经营理念。

评价该例句:好评差评指正

La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.

本公司信奉信经营,满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

评价该例句:好评差评指正

Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.

世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

Fermement convaincus des valeurs du multilatéralisme, nous nous félicitons de cette évolution.

多边义的坚定信奉者,我们欢迎这种情况。

评价该例句:好评差评指正

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

所有国际规范和惯例皆信奉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre foi dans le système multilatéral n'est pas aveugle.

,我们对多边制度的信奉并不的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les habitants de Chypre, sans distinction d'origine ethnique ou religieuse, forment le peuple chypriote.

塞浦路斯的所有人,无论属于什么族裔,也无论信奉什么宗教,都组成塞浦路斯人民。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰方面,天最大的宗教,有23.8%的居民信奉

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.

我们信奉普遍自由与和平。

评价该例句:好评差评指正

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

信奉接触和对话,而不对抗。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme est la religion prédominante, pratiquée par 90 % de la population.

佛教要宗教,有近90%的人口信奉佛教。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 330 personnes de confessions minoritaires seraient actuellement détenues dans différentes parties du pays.

据说,前有逾330多人因信奉少数人的信仰而被拘禁在全国各地。

评价该例句:好评差评指正

La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.

要宗教信仰罗马天教,据报道,该地区80%上的人口信奉此教。

评价该例句:好评差评指正

Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.

我们这样做也我们信奉履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常政治统治作辩护的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.

佛教柬埔寨的国教,全国有95%的人信奉佛教。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.

柬埔寨公民有权选择自己想信奉的宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

为了尝试解释该奥秘,人们选择一个或多个神。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.

余下的100多个教只有9个人

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因新教而被处决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.

‘畜生!’我不粗话的教。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保守,天主教,而布里家是文艺中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%的法国人天主教,但教的人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只一种神,种遗产对我们的世界产生了深远的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.

就像埃斯克拉蒙德曾经带领她的家人天主教一样,琼现在带领他们新教。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

教改革的人只认为圣经是权威,更重视仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,詹森派教义,并且相基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !

是的,中国的神仙体系中,级别是很多的。和法国有点儿像,只不过中国民间更加些神灵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.

但我来自一个什叶派的穆斯林家庭,我们家把五次祷告并成三次。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是动词公开宣示,表明仰,或者某个乐土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !

但它也是一种社会性教,因为要教,就必须成为某个群体的一部分!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学教授 G.Halimi 引用的证人中,天主教。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais je ne salis personne, je pratique la religion ! C'est quoi le problème ?

但我不会玷污任何人,我教!怎么了?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.

我们自由、平等和博爱。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il comprit ses raisons et dorénavant chacun pratiqua à sa manière la même religion.

他明白他的原因,从那时起,每个人都以自己的方式相同的教。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était sur la force des choses seule qu’il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui.

而仅仅是他的客观力量,却不是我们的誓言使我们永远呆在他身边。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗斯福(新政)主义者(指复兴经济与社会改革的支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例的人。他的是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接