有奖纠错
| 划词

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

声音使我们可以了解寻求困境。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.

涉及难民问题是较良好可能成为良好

评价该例句:好评差评指正

C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.

事实上这大概是反叛分子及其之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作企图。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.

各国政府是水资源

评价该例句:好评差评指正

Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.

一个重要论坛是监察员或称为儿童网络,在欧洲有17个这样组织。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.

们既是凯达,也是凯达

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.

没有联合国象圣基茨和尼维斯这样许多小国就会失去一个集体利益

评价该例句:好评差评指正

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王陛下本是我国各大宗教

评价该例句:好评差评指正

Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.

想知道市长是否将要充当公共道德监察官,和还想知道各法庭是否将对公民幸福作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.

这一组织可以最有效地帮助我们星球,应该充当后代

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.

冲突中平民作用具有特殊荣誉;违背这种作用应当受到特别耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.

直布罗陀把特别委员会当作朋友、盟友以及其权利

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.

我们必须成为我们家庭、我们国家和我们星球明智而有力

评价该例句:好评差评指正

On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.

我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.

必须以决定性方式防止这些恐怖主义网络领导极其造成进一步伤害。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la recommandation sur le placement et la détention des demandeurs de protection internationale, les discussions se poursuivaient au niveau européen.

关于安置和拘留申请国际问题建议,目前欧洲正在讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, loin de diminuer, le nombre des personnes nécessitant protection est passé de 30 à 50 millions en l'espace de cinq ans.

事实上,过去五年,应受到数量远非下降了,而是从3 000万增加到了5 000万。

评价该例句:好评差评指正

D'autres arrangements devront être conclus car le nombre des personnes protégées continue d'augmenter beaucoup plus vite que celui des États prêts à les accueillir.

数量继续在增加,而缔结这类协议国家数量却没有相应增加,因此必需缔结更多协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans 13 réponses, dont 12 en provenance d'Amérique latine, il est signalé que des mesures ont été prises pour protéger le défenseur menacé.

在13个答复中――其中12个来自拉丁美洲,政府报告说,已经为面临危险采取措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

真正保护者,或者这种和谐保护者

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里德·福利莱神甫保护者们。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Philippe d'Orléans, qui n'est autre que le frère du roi, accepte de devenir son protecteur.

Philippe d'Orléans国王弟弟,同意成为他保护者

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La France choisit de s’ériger en protectrice des chrétiens maronites, tandis que la Grande-Bretagne soutient elle les Druzes.

法国选择建立自己作为马龙派基督徒保护者,而英国则支持德鲁兹人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est idiot. Vous savez que Mme Blatin aime à interpeller tout le monde d’un air qu’elle croit aimable et qui est surtout protecteur.

“一件蠢道布拉当夫人说话,喜欢用一种她认为有礼、其实保护者口吻。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Carrouges, ivre de colère, fait alors une autre erreur : il intente une seconde procédure contre son protecteur, afin de contester cette décision.

卡鲁日怀愤怒,犯下了另一个错误:他提起了第二次诉讼,以对抗他保护者决定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La Russie est en même temps le protecteur de l'Arménie, à laquelle elle est liée par un accord de défense.

俄罗斯同美尼保护者,受国防协议约束。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vu tour à tour, despote cruel, protecteur des miséreux, égorgeur ou héro de Roumanie le personnage affiche un caractère complexe.

反过来,残酷暴君,流氓保护者,屠宰者或罗马尼英雄,这个角色表现出复杂性格。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La disgrâce de son protecteur, Sir Thomas More, l’oblige à s’éloigner de la cour d’Henry VIII à la recherche d'une nouvelle clientèle bourgeoise.

保护者托马斯·莫尔爵士耻辱迫使他离开亨利八世宫廷,寻找新资产阶级客户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Bonaparte fait une alors proclamation : il se revendique comme le protecteur du véritable héritage révolutionnaire, que les députés corrompus ont kidnappé, avili, réduit à rien.

波拿巴随后发表声明:他声称自己真正革命遗产保护者,腐败代表们私吞了这些遗产,贬低了这些遗产,使得它们化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Partagé entre ses deux natures, fils de dieu et protecteur des hommes, il jouit d'une force physique exceptionnelle qui lui permet -littéralement- de déplacer les montagnes et de vivre d'incroyables aventures.

作为一个神儿子和人类保护者之间角色转换,他拥有超强力量,可以轻松地移动山脉并经历惊人冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans quelques centaines d'années, voici à quoi ressembleront les petits protégés des scientifiques: des géants de couleur blanche qui absorbent chaque année 4 % de nos émissions mondiales de CO2.

- 几百年后,这就科学家保护者样子:每年吸收全球 4% 二氧化碳排放量白色巨人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Protecteur des nécropoles dès les époques les plus anciennes, lorsqu'il absorbe les fonctions de plusieurs autres divinités, il est logiquement associé à la momification dont il devient le patron.

从最古老代起,阿努比斯就墓地保护者,当他吸收了其他几个神功能,他在逻辑上便与木乃伊化联系在一起,因此他成为了木乃伊守护神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Dès que Jean de Carrouges apprend, de la bouche de son épouse, la nouvelle de son agression, il émet immédiatement la volonté de réclamer justice à son protecteur le comte d'Alençon.

当让·德·卡鲁日从他妻子口中得被侵犯消息,他立即表示要向他保护者阿伦索恩伯爵寻求公正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接